Description
Dịch Thuật SMS xin giới thiệu Mẫu bản dịch hợp đồng tài trợ talent tiếng Anh và tiếng Việt để tham khảo dành cho các giao dịch tài trợ cho các đội tuyển esports/nhóm game thủ/streamer. Đây là sản phẩm từ dịch vụ dịch thuật hợp đồng kinh tế tiếng Anh chuyên nghiệp của chúng tôi.
Mẫu bản dịch hợp đồng tài trợ game talent Anh Việt
Đây là dạng hợp đồng tài trợ (sponsorship agreement) được ký kết giữa một bên là Nhà tài trợ (sponsor, có thể là nhà phát hành game, công ty kinh doanh dịch vụ trực tuyến, nhãn hàng…) với một bên là Agency đại diện cho cá nhân hoặc nhóm gamer, streamer, caster (BLV esports) (gọi chung là talent).
Xem thêm: Mẫu bản dịch Anh-Việt hợp đồng dịch vụ talent ký trực tiếp với talent (không thông qua agency)
Theo đó, khoản phí tài trợ sẽ được nhà tài trợ đưa ra để đổi lấy quyền quảng cáo, dưới hình thức trang phục (áo đấu có logo), phát trực tiếp (livestream), bài đăng mạng xã hội, sự xuất hiện trên các phương tiện truyền thông… của talent nhằm quảng bá cho một tựa game, một giải đấu, một nền tảng trực tuyến hoặc một sản phẩm nào đó của nhà tài trợ.
Bản hợp đồng mẫu này được soạn cụ thể cho giao dịch tài trợ pro gamer/streamer, tuy nhiên có thể dễ dàng chỉnh sửa để ứng dụng cho các loại hình dịch vụ talent/influencer/KOL khác. Bản hợp đồng này được dịch ra tiếng Việt từ bản gốc tiếng Anh, có tham chiếu các điều khoản quy định của pháp luật Singapore về lĩnh vực này – bạn cũng có thể dễ dàng chỉnh sửa thành các điều khoản theo luật Việt Nam nếu cần.
Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước mẫu hợp đồng tài trợ talent tiếng Anh và tiếng Việt được dịch thuật bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS. (Bản xem trước chỉ thể hiện 50% độ dài của tài liệu gốc).
Hợp đồng tài trợ esport talent (Sponsorship Agreement) – bản tiếng Anh
Mẫu hợp đồng tài trợ esport tiếng AnhHợp đồng tài trợ esport talent (Sponsorship Agreement) – bản tiếng Việt
Mẫu hợp đồng tài trợ esport tiếng Việt dành cho game thủ, streamerTải về mẫu hợp đồng tài trợ game thủ/streamer tiếng Anh-Việt
Chỉ cần bấm nút “Thêm vào giỏ hàng” ở trên và thanh toán trực tuyến, bạn sẽ nhận được email chứa file mẫu Bản dịch hợp đồng tài trợ esports talent (streamer/gamer) ở dạng file word, gồm 1 bản tiếng Anh và 1 bản tiếng Việt, với độ dài tổng cộng gần 70 trang.
- Nhiều cách thức thanh toán: chuyển khoản, thẻ ngân hàng, internet banking, MoMo, ZaloPay, ViettelPay, ShopeePay…
- Gọi ngay 0934436040 (Zalo/Viber/Whatsapp) nếu bạn cần hỗ trợ thêm.
Dịch tiếng Anh hợp đồng tài trợ talent theo yêu cầu
Bên cạnh việc mua bản dịch mẫu ở trên, nếu cần một dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên nghiệp, đặc biệt trong lĩnh vực cung cấp talent, game streamer, KOL, influencer…, do các chuyên gia dịch thuật nhiều kinh nghiệm thực hiện, hãy liên hệ với Dịch Thuật SMS để được báo giá:
- gọi ngay 0934436040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)
- hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
- hoặc bấm vào đây để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.
CONTRACT NO:
DATED THIS DAY OF 20XX
BETWEEN
AAA LTD
(Company No. …………..)
AND
BBB LTD
(Company No. …………..)
___________________________________________________________________________________
SPONSORSHIP AGREEMENT
___________________________________________________________________________________
THIS AGREEMENT is made this day of 20XX
BETWEEN
AAA LTD (Company No. …………..), a company incorporated in Singapore with a registered address at ……………. (“AAA” or “Sponsor”) of the one part;
AND
BBB LTD (Company No. …………..), a company incorporated in Vietnam with a registered address at ……………. (“Agency”) of the other part.
The Sponsor and the Agency shall hereinafter be referred to individually as “Party” or collectively as “Parties”, as the case may be.
WHEREAS:
- The Sponsor is in the business of operating online service through its application / platform presently called “XYZ” (or such other brand name as may be decided by the Sponsor in its sole discretion), which provides end-users with, community, communication, social networking and other online services, as made available by the Sponsor from time to time in its sole discretion.
- The Sponsor is desirous of obtaining certain sponsorship or promotional opportunities on an exclusive basis in relation to the Agency’s specific gaming and esports talents as listed and named in Schedule A below (“Talents”). The Agency represents and warrants that it possesses the required resources, expertise, knowledge, experience and skill for the purpose of supplying the Talents to the Sponsor, which the Sponsor’s Promotional Entitlements will be performed by the Talents selected by the Sponsor.
- In reliance on the foregoing representation and warranty from the Agency, as well as those subsequently set out in this Agreement, the Sponsor desirous of obtaining certain sponsorship or promotional opportunities from the Agency on an exclusive basis.
NOW IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS:-
1. DEFINITIONS AND INTERPRETATION
1.1 Definitions
In this Agreement, unless the context otherwise requires, the following words shall have the following meanings:
“Agreement” | means this Agreement and any and all appendices and exhibits hereto (if any), and shall include any modification, amendment or addition as may be agreed in writing by the Parties from time to time; |
“Claims” | means any and all demands, claims, actions, liabilities, penalties, losses, damages, costs (including, without limitation, any legal and other professional costs) and expenses which are incurred by either Party as a result of a breach by the other Party of any of that other Party’s obligations, duties, representations, undertakings or warranties under this Agreement. For the avoidance of doubt, “Claims” shall also include any demands, claims, actions, liabilities, penalties, losses, damages, costs and expenses which are incurred by the Sponsor as a result of a breach by any Sub-Contractor engaged by the Agency for the performance of any of the Agency’s obligations, duties, representations, undertakings or warranties under this Agreement; |
“Commencement Date | means the effective date of this Agreement which is 1 September 20XX regardless of the date of execution of this Agreement; |
“Confidential Information” | means all trade secrets, information, lists, software, data, designs, know-how, programs, documents and intelligence, whether in machine readable, visually readable or other form, which are the property or in the lawful possession of the Agency or AAA, and which are not accessible or known to the general public, except that the following shall not be considered “Confidential Information”:
(a) information which is in the public domain other than by the recipient’s breach of this Agreement or any confidentiality agreement; (b) information which was previously known to the recipient party, as established by written records of the recipient party, prior to receipt from the other party; (c) information which was lawfully obtained by the recipient party from a third party under circumstances which caused the recipient party to reasonably believe that such disclosure and use was lawful; and (d) information which was developed independently by the recipient party or any of its employees, agents or representatives who had no access to the Confidential Information provided by the other party; |
“Force Majeure Event”
|
means an act, omission or circumstance over which that Party could not reasonably have exercised control, including, but not limited to act of God, acts or omissions of government, strikes, lockouts, riots, acts of war, war (declared or undeclared), acts or threatened of terrorism, satellite failure or loss, transponder failure or loss, epidemics, earthquakes or other natural disasters, or governmental regulations imposed after the Commencement Date. An event or act shall not be excused or delayed by force majeure if it could be reasonably be circumvented through use of alternative sources, work around plans or other means within the control of such Party; |
“Intellectual Property Rights” | means patents, trademarks, service marks, trade names, registered designs, designs, copyrights and other forms of intellectual or industrial property, know-how, inventions, formulae, confidential or secret processes, trade secrets and confidential information, and any other protected rights and assets, and any licenses and permissions in connection therewith, in each case in any part of the world and whether or not registered or registrable and for the full period thereof and all extensions and renewals thereof, and all applications for registration in connection with the foregoing; |
“Materials” | means any material developed or produced by the Agency and/or Talents for the Sponsor, or that results from the Sponsor’s Promotional Entitlement under this Agreement; |
“Talents”
|
means the individual(s) who are part of the esports / gaming team selected by the Sponsor and provided by the Agency for the performance of the Sponsor’s Promotional Entitlements, which reference shall include any other individual engaged by the Agency (with the prior written approval of the Sponsor), as a replacement for any of the Talents pursuant to the terms of the Agreement; |
“Sponsorship Fee” | means the fees, amounts, articles, materials or kinds as set out in Schedule C hereof; |
“Sponsor’s Promotional Entitlements” | means the benefit, rights, sponsorship or promotional rights to be provided by the Agency to the Sponsor, the details of which are set out in Schedule B hereof; |
“Sub-Contractor”
“XYZ Platform”
“Term” |
means any third party contracted by the Agency to carry out any part of the Sponsor’s Promotional Entitlements specially made and / or adapted pursuant to this Agreement, and approved in writing by the Sponsor according to the provisions set forth in Section 17.2;
means the platform to be managed and/or operated by the Sponsor branded as “XYZ” (or such other name as the Sponsor may decide in its sole discretion), which enables users to (i) perform live broadcasts (ii) watch live content via streaming and (iii) send virtual gifts to their preferred streamers; and means the term of this Agreement as described in Section 5 herein or such other period as may be mutually agreed in writing by the Parties.
|
1.2 Interpretation
a. Any reference in this Agreement to any statue or statutory provision shall be construed as including a reference to that statute or statutory provision as from time to time amended modified extended or re-enacted whether before or after the date of this Agreement and to all statutory instruments, orders and regulations for the time being made pursuant to it or deriving validity from it.
b. Unless the context otherwise requires words denoting the singular shall include the plural and vice versa, and words denoting persons shall include bodies corporate, unincorporated associations, sole proprietorships and partnerships.
c. Any gender includes every gender.
d. Headings are used for convenience only and are to be disregarded in the interpretation of this Agreement.
e. Where any word or phrase is given a defined meaning, another grammatical form of that word or phrase has a corresponding meaning.
f. The Schedules to this Agreement shall constitute an integral part of this Agreement.
2. SPONSOR’S PROMOTIONAL ENTITLEMENT
- Subject to the terms and conditions of this Agreement and in consideration of the Sponsorship Fee provided by the Sponsor as agreed in this Agreement, the Agency hereby grants to the Sponsor the Sponsor’s Promotional Entitlements on an exclusive basis as stipulated in Schedule B The Parties agree and acknowledge that the Sponsor’s Promotional Entitlements is not restricted by territory.
- AGENCY OBLIGATIONS
3.1 The Agency shall be responsible for the management, administration, control, provision and performance of the Sponsor’s Promotional Entitlements in accordance with the terms of this Agreement. The Agency shall and shall ensure that the Talents, in the provision of the Sponsor’s Promotional Entitlements, comply with the Sponsor’s instructions and directions from time to time. The Agency shall ensure that the Talents it provides, have the appropriate work passes and visas for the duration of the Agreement, take reasonable care in performing the Sponsor’s Promotional Entitlement, and possess suitable and relevant creative and technical skill, experience, expertise, health and temperament for the conditions in which the Sponsor’s Promotional Entitlements are to be carried out. The Agency shall, upon the execution of this Agreement, gather all information necessary for the Talents to perform the Sponsor’s Promotional Entitlements.
3.2 The Agency shall ensure that the Talent shall use such attire as instructed by the Sponsor for the Sponsor’s Promotional Entitlements, and the cost of procuring, maintaining and cleaning of such attire shall be borne by the Agency.
3.3 The Agency shall provide to the Sponsor, marketing materials of the Talents, within 5 days from the execution of this Agreement (or such other timeframe as agreed by the Sponsor in writing).
3.4 The Agency acknowledges and agrees that where a Talent is engaged on an exclusive basis, then the Agency shall ensure that the exclusive Talent shall not directly or indirectly during the continuance of this Agreement and thereafter for a period of twelve (12) months following the expiry or termination of this Agreement:-
- be engaged as a talent, broadcaster, streamer, ambassador, employee, consultant and/or in any capacity whatsoever of a Competing Platform or Competitor or otherwise be identified in any manner with a Competing Platform and/or Competitor;
- perform any live streaming services for a Competing Platform and/or Competitor; and/or
- perform any services which promotes or endorses a Competing Platform and/or Competitor.
For the purpose of this Agreement:-
“Competing Platform” means and includes any platform whether existing now or in the future which is competing with the XYZ Platform.
“Competitor” means and includes any entity, other than the Sponsor and its affiliates, that develops, packages, aggregates, broadcasts or streams any live-streaming content worldwide and shall include their subsidiaries, holding entities, associates and/or their affiliates.
3.5 The Parties acknowledge and agree that the Talents shall act as an ambassador for the Sponsor on a sole and exclusive basis during the Term such that the Talents shall not act as an ambassador for any other Competitor or Competing Platform during the Term, and shall not be identified with, render or enter into any agreement to render any advertising, publicity, services or promotional activities for any Competitor or Competing Platform.
- TALENTS
4.1 The Agency shall also ensure that the Talents provided are:
- contactable during normal working hours, and, on an urgent basis, during non-working hours; and
- able to converse fluently and completely discuss matters in the English language.
4.2 The Agency shall not deploy any Talent, unless the Agency has obtained prior written consent by the Sponsor.
4.3 The Agency shall maintain continuity in respect of the Talents involved in the performance of the Talent Services. The Agency shall not substitute any Talents except with prior written agreement of the Sponsor. Replacements must be equally well qualified, skilled, experienced, suitable and appropriate for the provision of the Sponsor’s Promotional Entitlements.
4.4 The Agency shall promptly or in any event within a 1-day notice, comply with the Sponsor’s written objections directing the Agency to remove the Talents (or a replacement as contemplated in Section 4.5) from the Sponsor’s Promotional Entitlements for any reason, including but not limited to incompetence, inadequate skill set, inadequate experience, breach or alleged breach, misconduct, dishonesty, non-co-operation, or ill health, which in the Sponsor’s reasonable opinion is unsuitable for the purposes of the Sponsor’s Promotional Entitlements. The Agency shall ensure that such person(s) shall not be employed again in the performance of the Sponsor’s Promotional Entitlements.
4.5 Following the removal of the Talents pursuant to Section 4.4 above, the Agency shall replace or cause to be replaced the Talents as soon as applicable and in any event no later than fourteen (14) days (or such other extended period as may be agreed between the Parties) upon receipt of the written objection from the Sponsor.
4.6 The Agency shall indemnify and hold harmless the Sponsor from and against any and all Claims in respect of the removal and/or replacement of the Talents under Section 4.4 and/or Section 4.5 above.
4.7 The Agency shall bear all expenses incurred by the Talents at any time during the performance of this Agreement including expenses incurred for travel, meals and accommodation.
4.8 The Agency shall ensure that the Talents complies with all instructions, rules, regulations, safety, security and on-site regulations specified in writing from time to time by the Sponsor and any part of the Sponsor’s premises connected therewith. In this regard, the Agency shall ensure that:
(a) the Talent conducts himself or herself in a fit and proper manner and do not engage himself or herself in any undesirable activities. Save as provided in this Agreement, the Talent shall not be engaged in any activities other than the specified Sponsor’s Promotional Entitlements without the Sponsor’s written approval being obtained. The Agency shall ensure that the Talent provides a similar undertaking to the Agency in respect of this Section. The Agency shall further notify the Sponsor in writing as soon as reasonably practicable after becoming aware of the Talent engaging in any undesirable activities; and
(b) the Talent does not behave or act in an improper, undisciplined or immoral manner, including but not limited to, absenteeism, deliberate tardiness or bad working attitudes which may prejudice or damage the reputation of the Sponsor.
4.9 The Agency acknowledges and agrees and shall ensure that the Talents acknowledge and agree, that the Talents shall provision the Sponsor’s Promotional Entitlements on an exclusive basis and shall not be sponsored by any party during the Term. The Agency shall further ensure that the Talents do not directly or indirectly promote any live streaming platforms which are in competition with the Sponsor’s business, during the Term.
4.10 The Agency acknowledges and agrees and further shall ensure that the Talents acknowledge and agree, that if AAA engages a sponsor to appear on a specified area within XYZ Platform (“sponsored area”), priority will be given to the content of such sponsor to appear in the sponsored area. Agency acknowledges and agrees and shall further ensure that the Talents acknowledge and agree, that the Talents content will not have priority over the sponsors in such sponsored area.
4.11 The Agency shall not, and shall ensure that the Talents shall not, engage or attempt to engage in any act or omission to abuse, manipulate or game the XYZ Platform to artificially or fraudulently obtain any advantage including without limitation to artificially or fraudulently obtain virtual items, virtual currencies and/or higher leaderboard ranking. The Agency shall not, and shall further ensure that the Talents shall not, in the performance of the Sponsor’s Promotional Entitlements, engage in any bribery or corrupt practices. In the event of a breach by Agency, the Sponsor reserves the right to pursue a remedy to the maximum extent permitted by the applicable laws, including to lodge a report to the relevant authorities.
5. TERM OF AGREEMENT
- The Agreement shall remain valid for a period of twelve (12) months from the Commencement Date (“Initial Term”) and the Sponsor shall have the option to renew the Initial Term for a period of twelve (12) months (“Extended Term”) by providing thirty (30) days written notice prior to the expiration of the Initial Term to the Agency. The Initial Term and Extended Term shall collectively be referred to as “Term”.
- The Agency’s obligations to provide the Sponsor’s Promotional Entitlements shall be for the duration of the Term, unless earlier terminated by the Sponsor in accordance with the provisions of Section 12 herein.
6 SPONSORSHIP FEE AND PAYMENT TERMS
6.1 Subject to the complete and timely performance of the Sponsor’s Promotional Entitlements to the Sponsor’s satisfaction, the Sponsor shall pay to the Agency the Sponsorship Fee in consideration for the provision of the Sponsor’s Promotional Entitlements. The Agency acknowledges and agrees that the Sponsorship Fee shall not be payable if the Sponsor’s Promotional Entitlements are not performed in full to the Sponsor’s satisfaction. The Agency shall issue an invoice to the Sponsor for the Sponsor’s Promotional Entitlement on the 28th of each calendar month (or such other time as the Sponsor shall designate) for the duration of the Term. The Sponsorship Fee shall be the full and final consideration for the Sponsor’s Promotional Entitlements and for all rights granted to the Sponsor under this Agreement. The Agency agrees that no additional consideration other than the Sponsorship Fee shall be due and payable by the Sponsor, by reason of an increase in the number of hours in the performance of the Sponsor’s Promotional Entitlements.
6.2 The Sponsor’s obligation to make payment of the Sponsorship Fee shall be conditional upon the submission by the Agency of an invoice and all other supporting documentation as may be reasonably required by the Sponsor and the requisite payment shall be made by the Sponsor within thirty (30) days from the date of receipt of such invoice, provided that the invoice is not subject to dispute. All invoices (and correspondence) arising from this Agreement shall make express reference to this Agreement, under the title given to the Agreement on the first page above and also the specific contract reference number which shall be issued by the Sponsor to the Agency after the execution of this Agreement. Invoices will only be payable by the Sponsor if validly issued by the Agency. An invoice is deemed to be validly issued if submitted to the Sponsor in accordance with this Section and delivered to the Sponsor no later than the date that is 12 months after the earliest date on which the Agency is entitled, pursuant to the terms and conditions of this Agreement, to issue such invoice. Upon the presentation of a validly issued invoice by the Agency to the Sponsor (but subject always to the provisions of Sections 6.1 to 6.9), the Sponsor will be obliged to pay, and Agency will have the right to demand payment for, the invoiced amount in respect of the Agency’s provision to the Sponsor of any goods, services, licenses or other consideration. In addition to and not in lieu of the foregoing, Agency agrees that Agency shall have no rights (either in contract, tort or equity) to demand or receive payment(s) from the Sponsor for the provision of any goods, services, licenses or other consideration that are not the subject of a validly issued invoice.
6.3 The Agency acknowledges that its failure to comply with the provisions of this Section may have the inadvertent result of payment(s) being made after the lapse of the payment settlement period as set out in Section 6.2 and in such instance the Agency acknowledges and agrees that the Sponsor shall not be held liable for any late payment of invoices.
6.4 All payments made pursuant to this Agreement shall be in United States Dollar (USD).
6.5 Save for any other payment or charge which is expressed to be payable by the Sponsor under this Agreement, all duties, assessments, royalties and taxes and any other charges levied by any authorities in connection with the Sponsor’s Promotional Entitlement or on the monies paid to the Agency under this Agreement shall be borne solely by the Agency. The Agency undertakes to indemnify the Sponsor in respect of the consequence of failure to pay all such levies and charges.
6.6 If any payment under this Agreement is subject to withholding tax by the relevant tax authority in Singapore and such tax is required to be withheld from the payment to the Agency, the Sponsor shall be entitled to deduct any taxes payable from the gross payment and remit the same to the Singapore tax authorities and/or such other regulatory bodies in Singapore on behalf of the Agency and the balance of the payment less the sum deducted as aforesaid shall be paid to the Agency in accordance with the terms and conditions of this Agreement. If the Agency is permitted to apply preferential treatment as accorded under any applicable treaty convention between the country where the Agency is tax resident of, the Agency shall then furnish to the Sponsor evidence of its tax residence status by way of letter or certificate issued by the tax authorities of that country. Upon reasonable request by the Agency, the Sponsor shall then furnish to the Agency all applicable tax receipts, as soon as reasonably practicable.
- If Goods and Services Tax or tax of similar nature (“GST”) is required by law to be paid by the Agency to the relevant authorities in Singapore for the goods or services supplied hereunder, the Sponsor agrees that any sum payable by the Sponsor to the Agency pursuant to this Agreement shall be deemed to be exclusive of any GST. In such an event, the Sponsor shall pay to the Agency a sum equal to the amount of such GST under each invoice, subject always to the following:
- the Agency is duly registered and permitted by the relevant Singapore authorities to collect such GST;
- the appropriate GST for each invoice is included under the relevant invoice at the time of the issuance of the invoice; and
- all invoices provided by the Agency to the Sponsor comply with the relevant GST law in Singapore.
- The Agency hereby agrees that no GST or tax of similar nature shall be due and payable by the Sponsor unless the Agency has complied with the provisions of Section 6. The Parties agree to use reasonable efforts to do everything required by the relevant GST law or tax law of similar nature to enable or assist the other Party to claim or verify any input tax credit, set off, rebate or refund in respect of any GST or tax of similar nature paid or payable in connection with goods or services supplied under this Agreement.
HỢP ĐỒNG SỐ:
NGÀY THÁNG NĂM 20XX
GIỮA
AAA LTD
(Mã số doanh nghiệp ……………)
VÀ
BBB
(Mã số doanh nghiệp ……………)
___________________________________________________________________________________
HỢP ĐỒNG TÀI TRỢ
___________________________________________________________________________________
HỢP ĐỒNG NÀY được thực hiện vào ngày tháng năm 20XX
GIỮA
Một bên là AAA LTD (Mã số doanh nghiệp …………….), một công ty được thành lập tại Singapore có địa chỉ đăng ký tại ………………….. (“AAA” hoặc “Nhà tài trợ”);
VÀ
Bên kia là AAA LTD (Mã số doanh nghiệp …………….), một công ty được thành lập tại Việt Nam có địa chỉ đăng ký tại ………………….. (“Agency” – Công ty dịch vụ truyền thông quảng cáo).
Nhà tài trợ và Agency sau đây được gọi riêng là “Bên” hoặc gọi chung là “Các Bên”, tùy từng trường hợp.
XÉT RẰNG:
- Nhà tài trợ đang hoạt động kinh doanh dịch vụ trực tuyến thông qua ứng dụng/ nền tảng hiện có tên gọi là “XYZ” (hoặc thương hiệu khác do Nhà tài trợ quyết định), cung cấp cho người dùng cuối kết nối với cộng đồng, truyền thông, mạng xã hội và các dịch vụ trực tuyến khác được tạo sẵn bởi Nhà tài trợ tùy từng thời điểm.
- Nhà tài trợ mong muốn có được một số cơ hội tài trợ hoặc quảng cáo nhất định trên cơ sở độc quyền liên quan đến tài năng chơi game và esport cụ thể của Agency như được nêu tên cụ thể trong Phụ lục A bên dưới (“Tài năng”). Agency đại diện và đảm bảo rằng nó sở hữu tài nguyên, chuyên môn, kiến thức, kinh nghiệm và kỹ năng cần thiết cho mục đích cung cấp Tài năng cho Nhà tài trợ, mà Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ sẽ được thực hiện bởi Tài năng do Nhà tài trợ lựa chọn.
- Phụ thuộc vào đại diện và bảo đảm nêu trên của Agency, cũng như các điều khoản được quy định trong Hợp đồng này, Nhà tài trợ mong muốn có được một số cơ hội tài trợ hoặc quảng cáo nhất định từ Agency trên cơ sở độc quyền.
HAI BÊN THỎA THUẬN NHƯ SAU:-
1. ĐỊNH NGHĨA VÀ GIẢI THÍCH
1.1 Định nghĩa
Trong Hợp đồng này, trừ khi có yêu cầu khác, các từ sau đây sẽ mang ý nghĩa sau:
“Hợp đồng” | có nghĩa là Hợp đồng này và bất kỳ và tất cả phụ lục và tài liệu nào (nếu có) và bao gồm bất kỳ sửa đổi, bổ sung nào được các Bên đồng ý bằng văn bản tùy từng thời điểm; |
“Khiếu nại” | có nghĩa là bất kỳ và tất cả các yêu cầu, khiếu nại, kiện tụng, trách nhiệm, hình phạt, tổn thất, thiệt hại, chi phí (bao gồm nhưng không giới hạn, bất kỳ chi phí pháp lý và chi phí chuyên nghiệp nào khác) và các chi phí phát sinh do một Bên gây ra do vi phạm của Bên kia về bất kỳ nghĩa vụ, nhiệm vụ, đại diện, cam kết hoặc bảo đảm nào của Bên kia theo Hợp đồng này. Để tránh nghi ngờ, “Khiếu nại” cũng sẽ bao gồm mọi yêu cầu, khiếu nại, kiện tụng, trách nhiệm pháp lý, hình phạt, tổn thất, thiệt hại và chi phí phát sinh từ Nhà tài trợ do vi phạm của bất kỳ Nhà thầu phụ nào của Agency khi thực hiện bất kỳ nghĩa vụ, nhiệm vụ, đại diện, cam kết hoặc bảo đảm nào của Agency theo Hợp đồng này; |
“Ngày bắt đầu” | có nghĩa là ngày có hiệu lực của Hợp đồng này tức ngày 1 tháng 9 năm 20XX bất kể ngày thực thi của Hợp đồng này; |
“Thông tin bí mật” | có nghĩa là tất cả bí mật thương mại, thông tin, danh sách, phần mềm, dữ liệu, thiết kế, bí quyết, chương trình, tài liệu và tin tức, cho dù có thể đọc trên máy hoặc đọc trực tiếp hoặc hình thức khác, là tài sản hoặc sở hữu hợp pháp của Agency hoặc AAA, và không được phép truy cập hoặc tiết lộ ra công chúng, ngoại trừ những điều sau đây sẽ không được coi là “Thông tin bí mật”:
(a) thông tin thuộc phạm vi công khai khác với việc người đảm nhận vi phạm Hợp đồng này hoặc bất kỳ thỏa thuận bí mật nào khác; (b) thông tin mà bên đảm nhận đã biết trước đó, được lập thành hồ sơ bằng văn bản của bên đảm nhận, trước khi nhận được từ bên kia; (c) thông tin mà bên đảm nhận có được một cách hợp pháp từ bên thứ ba trong các trường hợp mà bên đảm nhận tin tưởng một cách hợp lý rằng việc tiết lộ và sử dụng đó là hợp pháp; và (d) thông tin được phát triển độc lập bởi bên đảm nhận hoặc bất kỳ nhân viên, người quản lý hoặc đại diện nào không có quyền truy cập vào Thông tin bí mật do bên kia cung cấp; |
“Sự kiện bất khả kháng”
|
có nghĩa là hành động, thiếu sót hoặc hoàn cảnh mà Bên đó không thể kiểm soát một cách hợp lý, bao gồm nhưng không giới hạn, thiên tai, hành vi hoặc thiếu sót của chính phủ, đình công, đóng cửa, bạo loạn, hành vi gây chiến, chiến tranh (công khai hoặc không công khai), hành vi hoặc đe dọa khủng bố, hư hỏng hoặc mất mát vệ tinh, hư hỏng hoặc mất mát bộ phát đáp, dịch bệnh, động đất hoặc thiên tai khác hoặc các quy định của chính phủ được áp dụng sau Ngày bắt đầu. Một sự kiện hoặc hành động sẽ không được miễn trừ hoặc trì hoãn do bất khả kháng nếu có thể loại trừ nó một cách hợp lý thông qua việc sử dụng các nguồn thay thế, các kế hoạch hoặc phương tiện thay thế khác trong sự kiểm soát của Bên đó; |
“Quyền sở hữu trí tuệ” | là các bằng sáng chế, thương hiệu, nhãn hiệu dịch vụ, tên thương mại, thiết kế đã đăng ký, thiết kế, bản quyền và các hình thức sở hữu trí tuệ hoặc công nghiệp, bí quyết, sáng chế, công thức, quy trình bí mật, bí mật thương mại và thông tin bí mật, và mọi quyền và tài sản được bảo vệ khác và mọi giấy phép và quyền liên quan, trong mọi trường hợp ở bất kỳ nơi nào trên thế giới dù đã đăng ký hay chưa, và cho toàn bộ thời hạn và tất cả các phần mở rộng và gia hạn của nó, và tất cả các đơn đăng ký liên quan đến những điều đã đề cập ở trên; |
“Tài liệu” | có nghĩa là bất kỳ tài liệu nào được phát triển hoặc tạo ra bởi Agency và/hoặc Tài năng cho Nhà tài trợ hoặc kết quả từ Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ theo Hợp đồng này; |
“Tài năng”
|
là (các) cá nhân là thành viên của nhóm esport/game được chọn bởi Nhà tài trợ và được Agency cung cấp để thực hiện Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ, bao gồm bất kỳ cá nhân nào khác mà Agency đưa vào (với sự chấp thuận trước bằng văn bản của Nhà tài trợ), để thay thế cho bất kỳ Tài năng nào theo các điều khoản của Hợp đồng; |
“Phí tài trợ” | là các khoản phí, số tiền, vật phẩm, tài liệu hoặc các loại được nêu trong Phụ lục C của Hợp đồng này; |
“Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ” | có nghĩa là lợi ích, quyền, tài trợ hoặc quyền quảng cáo mà Agency đưa ra cho Nhà tài trợ, các chi tiết được quy định trong Phụ lục B của Hợp đồng này; |
“Nhà thầu phụ”
“Nền tảng XYZ”
“Thời hạn” |
là bất kỳ bên thứ ba nào ký hợp đồng với Agency để thực hiện bất kỳ phần nào trong Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ được thực hiện và/hoặc điều chỉnh đặc biệt theo Hợp đồng này, và được Nhà tài trợ chấp thuận bằng văn bản theo các điều khoản được nêu trong Mục 17.2;
là nền tảng được quản lý và/ hoặc vận hành bởi Nhà tài trợ có thương hiệu là “XYZ” (hoặc tên khác theo quyết định của Nhà tài trợ), cho phép người dùng (i) thực hiện chương trình phát thanh trực tiếp (ii) xem nội dung trực tiếp thông qua phát trực tiếp và (iii) gửi quà tặng ảo đến các streamer yêu thích; và có nghĩa là thời hạn của Hợp đồng này như được nêu trong Mục 5 của Hợp đồng này hoặc khoảng thời gian khác được các Bên thống nhất bằng văn bản.
|
1.2 Giải thích
a. Bất kỳ tham chiếu nào trong Hợp đồng này đối với bất kỳ điều khoản theo luật định nào được hiểu là bao gồm cả tham chiếu đến điều khoản theo luật định đó được sửa đổi, gia hạn hoặc ban hành lại tùy từng thời điểm cho dù trước hay sau ngày ký Hợp đồng này và tất cả các văn kiện pháp định, đơn hàng và quy định cho thời gian được thực hiện theo hoặc có hiệu lực từ đó.
b. Trừ khi có yêu cầu khác, các từ biểu thị số ít sẽ bao gồm số nhiều và ngược lại, các từ biểu thị người sẽ bao gồm các tổ chức công ty, các hiệp hội chưa hợp nhất, các chủ sở hữu duy nhất và các quan hệ đối tác.
c. Giới tính bất kỳ sẽ bao gồm mọi giới tính.
d. Các tiêu đề chỉ được sử dụng cho mục đích thuận tiện, không nhằm diễn giải Hợp đồng này.
e. Trường hợp bất kỳ từ hoặc cụm từ nào được đưa ra một ý nghĩa xác định, thì các dạng ngữ pháp khác của từ hoặc cụm từ đó sẽ mang nghĩa tương ứng.
f. Các Phụ lục của Hợp đồng này sẽ tạo thành một phần không thể tách rời của Hợp đồng.
2. QUYỀN QUẢNG CÁO CỦA NHÀ TÀI TRỢ
- Theo các điều khoản và điều kiện của Hợp đồng này và xem xét Phí tài trợ do Nhà tài trợ cung cấp theo thỏa thuận trong Hợp đồng này, Agency theo đây cấp cho Nhà tài trợ Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ trên cơ sở độc quyền theo quy định tại Phụ lục B của Hợp đồng này. Các Bên đồng ý và thừa nhận rằng Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ không bị giới hạn bởi lãnh thổ.
- NGHĨA VỤ CỦA AGENCY
3.1 Agency chịu trách nhiệm quản lý, điều hành, kiểm soát, cung cấp và thực hiện các Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ theo các điều khoản của Hợp đồng này. Agency phải đảm bảo rằng các Tài năng sẽ tuân thủ các hướng dẫn của Nhà tài trợ tùy từng thời điểm trong việc cung cấp Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ. Agency phải đảm bảo rằng Tài năng mà họ cung cấp có giấy phép làm việc và visa phù hợp trong suốt thời gian của Hợp đồng, quan tâm thực hiện Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ, có tính sáng tạo và kỹ năng kỹ thuật, kinh nghiệm, chuyên môn, sức khỏe và khí chất phù hợp với các điều kiện thực hiện các Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ. Khi thực hiện Hợp đồng này, Agency phải thu thập tất cả thông tin cần thiết cho Tài năng để thực hiện các Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ.
3.2 Agency phải đảm bảo rằng Tài năng sẽ sử dụng trang phục theo hướng dẫn của Nhà tài trợ đối với Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ và chi phí mua sắm, giữ gìn và làm sạch trang phục đó sẽ do Agency chịu.
3.3 Agency sẽ cung cấp cho Nhà tài trợ tài liệu marketing của Tài năng trong vòng 5 ngày kể từ ngày thực hiện Hợp đồng này (hoặc khung thời gian khác được Nhà tài trợ đồng ý bằng văn bản).
3.4 Agency thừa nhận và đồng ý rằng khi một Tài năng tham gia trên cơ sở độc quyền, thì Agency phải đảm bảo rằng Tài năng độc quyền sẽ không trực tiếp hoặc gián tiếp trong thời gian gia hạn Hợp đồng này và sau đó trong khoảng thời gian mười hai (12) tháng sau khi hết hạn hoặc chấm dứt Hợp đồng này:-
- tham gia với tư cách là một tài năng, phát thanh viên, streamer, đại sứ, nhân viên, tư vấn viên và/hoặc bất kỳ tư cách nào của Nền tảng cạnh tranh hoặc Đối thủ cạnh tranh hoặc tư cách khác được xác định dưới bất kỳ hình thức nào với một Nền tảng cạnh tranh và/hoặc Đối thủ cạnh tranh;
- thực hiện bất kỳ dịch vụ phát trực tiếp nào cho Nền tảng cạnh tranh và/hoặc Đối thủ cạnh tranh; và/hoặc
- thực hiện bất kỳ dịch vụ nào quảng bá hoặc ủng hộ Nền tảng cạnh tranh và/hoặc Đối thủ cạnh tranh.
Theo mục đích của Hợp đồng này:-
“Nền tảng cạnh tranh” có ý nghĩa và bao gồm bất kỳ nền tảng nào hiện tại hoặc tương lai cạnh tranh với Nền tảng XYZ.
“Đối thủ cạnh tranh” có ý nghĩa và bao gồm bất kỳ pháp nhân nào khác ngoài Nhà tài trợ và các chi nhánh của Nhà tài trợ, phát triển, đóng gói, tổng hợp, phát thanh hoặc phát trực tiếp bất kỳ nội dung phát trực tiếp nào trên thế giới và bao gồm các công ty con, công ty mẹ, công ty liên kết và/hoặc các chi nhánh của công ty liên kết.
3.5 Các Bên thừa nhận và đồng ý rằng các Tài năng sẽ làm đại sứ cho Nhà tài trợ trên cơ sở duy nhất và độc quyền trong Thời hạn sao cho Tài năng không làm đại sứ cho bất kỳ Đối thủ cạnh tranh hoặc Nền tảng cạnh tranh nào khác trong Thời hạnvà không được xác định là tham gia vào bất kỳ thỏa thuận nào để hiển thị bất kỳ quảng cáo, rao vặt, dịch vụ hoặc hoạt động quảng cáo nào cho bất kỳ Đối thủ cạnh tranh hoặc Nền tảng cạnh tranh nào.
- TÀI NĂNG
4.1 Agency cũng phải đảm bảo rằng Tài năng được cung cấp:
- có thể liên lạc trong giờ làm việc bình thường và trong trường hợp khẩn cấp, ngoài giờ làm việc; và
- có thể giao tiếp trôi chảy và thảo luận đầy đủ vấn đề bằng tiếng Anh.
4.2 Agency sẽ không triển khai bất kỳ Tài năng nào, trừ khi Agency được sự đồng ý trước bằng văn bản của Nhà tài trợ.
4.3 Agency sẽ duy trì tính liên tục đối với các Tài năng liên quan đến việc thực hiện các Dịch vụ Tài năng. Agency sẽ không thay thế bất kỳ Tài năng nào trừ khi được sự đồng ý trước bằng văn bản của Nhà tài trợ. Những người thay thế phải đủ tiêu chuẩn, có kỹ năng tốt, có kinh nghiệm, phù hợp cho việc cung cấp các Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ.
4.4 Agency phải ngay lập tức hoặc trong vòng 1 ngày trong bất kỳ sự kiện nào thông báo, theo văn bản phản đối của Nhà tài trợ chỉ đạo Agency loại bỏ Tài năng (hoặc thay thế như được dự tính trong Mục 4.5) khỏi Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ vì bất kỳ lý do nào, bao gồm nhưng không giới hạn việc năng lực, kỹ năng không đầy đủ, vi phạm hoặc bị cáo buộc vi phạm, hành vi sai trái, không trung thực, không hợp tác hoặc sức khỏe kém, theo ý kiến hợp lý của Nhà tài trợ là không phù hợp với mục đích của Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ. Agency phải đảm bảo rằng (những) người đó sẽ không được sử dụng lại trong việc thực hiện các Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ.
4.5 Sau khi loại bỏ Tài năng theo Mục 4.4 ở trên, Agency phải thay thế Tài năng ngay khi có thể và trong bất kỳ trường hợp nào không chậm hơn mười bốn (14) ngày (hoặc thời hạn gia hạn khác được thỏa thuận giữa các bên) khi nhận được văn bản phản đối từ Nhà tài trợ.
4.6 Agency phải bồi thường và giữ vô hại cho Nhà tài trợ khỏi bất kỳ và tất cả các khiếu nại liên quan đến việc loại bỏ và /hoặc thay thế Tài năng theo Mục 4.4 và /hoặc Mục 4.5 ở trên.
4.7 Agency phải chịu mọi chi phí phát sinh của các Tài năng bất kỳ lúc nào trong quá trình thực hiện Hợp đồng này bao gồm cả chi phí phát sinh cho việc đi lại, ăn uống và chỗ ở.
4.8 Agency phải đảm bảo rằng các Tài năng tuân thủ tất cả các hướng dẫn, quy tắc, quy định, an toàn, bảo mật và các quy định tại chỗ mà Nhà tài trợ quy định bằng văn bản và bất kỳ phần nào liên quan đến cơ sở của Nhà tài trợ. Về vấn đề này, Agency phải đảm bảo rằng:
(a) Tài năng tự thực hiện một cách phù hợp và đúng đắn và không tham gia vào bất kỳ hoạt động không lành mạnh nào. Theo như quy định trong Hợp đồng này, Tài năng không được tham gia vào bất kỳ hoạt động nào khác ngoài Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ được chỉ định mà không có sự chấp thuận bằng văn bản của Nhà tài trợ. Agency phải đảm bảo rằng Tài năng đưa ra cam kết tương tự với Agency đối với Mục này. Agency sẽ thông báo thêm cho Nhà tài trợ bằng văn bản sớm nhất có thể khi nhận thấy Tài năng tham gia vào bất kỳ hoạt động không lành mạnh nào; và
(b) Tài năng không cư xử hoặc hành động khiếm nhã, vô kỷ luật hoặc vô đạo đức, bao gồm nhưng không giới hạn việc cố ý vắng mặt, chậm trễ hoặc có thái độ làm việc không tốt làm ảnh hưởng hoặc tổn hại danh tiếng của Nhà tài trợ.
4.9 Agency thừa nhận và đồng ý và đảm bảo rằng các Tài năng thừa nhận và đồng ý rằng các Tài năng sẽ đưa ra các Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ trên cơ sở độc quyền và sẽ không nhận tài trợ từ bất kỳ bên nào khác trong Thời hạn. Agency sẽ tiếp tục đảm bảo rằng trong Thời hạn, Tài năng không trực tiếp hoặc gián tiếp quảng bá bất kỳ nền tảng phát trực tiếp nào đang cạnh tranh với việc kinh doanh của Nhà tài trợ.
4.10 Agency thừa nhận và đồng ý và đảm bảo thêm rằng, Tài năng thừa nhận và đồng ý rằng nếu AAA tham gia với tư cách nhà tài trợ để xuất hiện trên một khu vực cụ thể trong Nền tảng XYZ (“khu vực tài trợ”), ưu tiên sẽ được trao cho nội dung của nhà tài trợ đó trong khu vực tài trợ. Agency thừa nhận và đồng ý và tiếp tục đảm bảo rằng các Tài năng thừa nhận và đồng ý rằng nội dung Tài năng sẽ không được ưu tiên hơn các nhà tài trợ trong khu vực tài trợ đó.
4.11 Agency sẽ không tham gia hoặc có ý định tham gia vào bất kỳ hành động hoặc thiếu sót nào để lạm dụng, thao túng hoặc chơi trò chơi Nền tảng XYZ để có được bất kỳ lợi thế một cách gian lận, bao gồm nhưng không giới hạn gian lận có được các mục ảo, tiền ảo và/hoặc xếp hạng bảng thành tích cao hơn, đồng thời đảm bảo các Tài năng sẽ không làm như vậy. Agency tham gia vào bất kỳ hành vi hối lộ hoặc tham nhũng nào trong việc thực hiện các Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ, đồng thời đảm bảo các Tài năng sẽ không làm như vậy. Trong trường hợp Agency có vi phạm, Nhà tài trợ có quyền tìm kiếm biện pháp khắc phục trong phạm vi tối đa được luật pháp hiện hành cho phép, bao gồm cả việc nộp báo cáo cho các cơ quan hữu quan.
5. THỜI HẠN HỢP ĐỒNG
- Hợp đồng này có hiệu lực trong thời hạn mười hai (12) tháng kể từ Ngày bắt đầu (“Thời hạn ban đầu”) và Nhà tài trợ sẽ có tùy chọn gia hạn Thời hạn ban đầu trong thời hạn mười hai (12) tháng (“Thời hạn gia hạn”) bằng cách thông báo bằng văn bản ba mươi (30) ngày trước khi hết Thời hạn ban đầu choAgency. Thời hạn ban đầu và Thời hạn gia hạn được gọi chung là “Thời hạn”.
- Nghĩa vụ của Agency trong việc cung cấp Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ được tính trong suốt thời hạn, trừ khi Nhà tài trợ chấm dứt trước đó theo các quy định tại Mục 12 của Hợp đồng này.
6 PHÍ TÀI TRỢ VÀ ĐIỀU KHOẢN THANH TOÁN
6.1 Tùy thuộc vào việc thực hiện đầy đủ và kịp thời các Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ theo yêu cầu của Nhà tài trợ, Nhà tài trợ sẽ thanh toán cho Agency Phí tài trợ khi xem xét việc cung cấp Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ. Agency thừa nhận và đồng ý rằng Phí tài trợ sẽ không được trả nếu Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ không được thực hiện đầy đủ theo yêu cầu của Nhà tài trợ. Agency sẽ xuất hóa đơn cho Nhà tài trợ đối với Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ vào ngày 28 hàng tháng (hoặc thời điểm khác do Nhà tài trợ chỉ định) trong suốt Thời hạn. Phí tài trợ sẽ được xem xét đầy đủ và chính thức đối với Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ và đối với tất cả các quyền cấp cho Nhà tài trợ theo Hợp đồng này. Agency đồng ý rằng không có sự xem xét bổ sung nào khác ngoài Phí tài trợ sẽ đến hạn và được thanh toán bởi Nhà tài trợ vì lý do tăng số giờ thực hiện các Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ.
6.2 Nghĩa vụ của Nhà tài trợ trong việc thanh toán Phí tài trợ sẽ tùy theo điều kiện khi Agency xuất hóa đơn và tất cả các tài liệu hỗ trợ khác mà Nhà tài trợ yêu cầu một cách hợp lý và khoản thanh toán cần thiết sẽ được thực hiện bởi Nhà tài trợ trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày nhận hóa đơn đó, với điều kiện là hóa đơn không bị tranh chấp. Tất cả các hóa đơn (và thư từ) phát sinh từ Hợp đồng này sẽ đưa ra tham chiếu rõ ràng đến Hợp đồng này, dưới tiêu đề được nêu ở trang đầu tiên của Hợp đồng và số tham chiếu hợp đồng cụ thể sẽ do Nhà tài trợ cấp cho Agency sau khi thực hiện Hợp đồng này. Nhà tài trợ sẽ chỉ thanh toán hóa đơn nếu hóa đơn đó được Agency xuất hợp lệ. Hóa đơn được coi là xuất hợp lệ nếu được gửi cho Nhà tài trợ theo Mục này và được chuyển đến Nhà tài trợ chậm nhất là sau 12 tháng kể từ ngày đầu tiên Agency được hưởng các quyền theo các điều khoản và điều kiện của Hợp đồng này, để xuất hóa đơn đó. Khi Agency xuất hóa đơn hợp lệ cho Nhà tài trợ (nhưng luôn tuân thủ các quy định trong các Mục từ 6.1 đến 6.9), Nhà tài trợ có nghĩa vụ thanh toán và Agency có quyền yêu cầu thanh toán, số tiền đã lập hoá đơn liên quan đến bất kỳ hàng hóa, dịch vụ, giấy phép hoặc các vấn đề được xem xét khác mà Agency cung cấp cho Nhà tài trợ. Ngoài ra và không thay thế cho các điều nói trên, Agency đồng ý rằng Agency sẽ không có quyền (hoặc vi phạm cá nhân hoặc công bằng trong hợp đồng) yêu cầu hoặc nhận (các) khoản thanh toán từ Nhà tài trợ để cung cấp bất kỳ hàng hóa, dịch vụ, giấy phép hoặc các vấn đề được xem xét khác mà không được nêu trong hóa đơn được xuất hợp lệ.
6.3 Agency thừa nhận rằng việc không tuân thủ các quy định của Mục này có thể dẫn đến kết quả vô ý của (các) khoản thanh toán được thực hiện sau khi hết hạn thanh toán được nêu trong Mục 6.2 và trong trường hợp đó, Agency thừa nhận và đồng ý rằng Nhà tài trợ sẽ không phải chịu trách nhiệm cho bất kỳ khoản thanh toán hóa đơn chậm trễ nào.
6.4 Tất cả các khoản thanh toán được thực hiện theo Hợp đồng này sẽ tính bằng Đô la Mỹ (USD).
6.5 Không phụ thuộc vào bất kỳ khoản thanh toán hoặc khoản phí nào khác mà Nhà tài trợ phải trả theo Hợp đồng này, tất cả các nghĩa vụ, định giá, tiền bản quyền, thuế và bất kỳ khoản phí nào khác được thu bởi bất kỳ cơ quan nào liên quan đến Quyền quảng cáo của Nhà tài trợ hoặc trên các khoản tiền trả cho Agency theo Hợp đồng này sẽ do Agency chịu. Agency cam kết bồi thường cho Nhà tài trợ liên quan đến hậu quả của việc không thanh toán tất cả các khoản thuế phí như vậy.
6.6 Nếu bất kỳ khoản thanh toán nào theo Hợp đồng này phải chịu thuế khấu trừ của cơ quan thuế liên quan tại Singapore và khoản thuế đó phải được khấu trừ từ khoản thanh toán cho Agency, Nhà tài trợ sẽ được khấu trừ bất kỳ khoản thuế nào phải trả từ tổng thanh toán và nộp cho cơ quan thuế Singapore và/hoặc các cơ quan quản lý khác tại Singapore thay mặt Agency và số dư của khoản thanh toán trừ đi số tiền được khấu trừ như trên sẽ được trả cho Agency theo các điều khoản và điều kiện của Hợp đồng này. Nếu Agency được phép áp dụng ưu đãi như được quy định trong bất kỳ hiệp ước hiện hành nào giữa quốc gia nơi Agency cư trú thuế, thì Agency sẽ phải cung cấp cho Nhà tài trợ bằng chứng về tình trạng cư trú thuế của mình bằng thư hoặc chứng nhận do cơ quan thuế của nước đó cấp. Theo yêu cầu hợp lý của Agency, Nhà tài trợ sẽ cung cấp cho Agency tất cả các biên lai thuế hiện hành ngay khi có thể thực hiện được một cách hợp lý.
- Nếu pháp luật yêu cầu Agency thanh toán Thuế Hàng hóa và Dịch vụ hoặc thuế có tính chất tương tự (“GST”) cho các cơ quan liên quan tại Singapore đối với hàng hóa hoặc dịch vụ được cung cấp dưới đây, Nhà tài trợ đồng ý rằng bất kỳ khoản tiền nào mà Nhà tài trợ phải trả cho Agency theo Hợp đồng này sẽ được coi là không bao gồm thuế GST. Trong trường hợp đó, Nhà tài trợ sẽ thanh toán cho Agency một khoản tiền tương đương với số tiền thuế GST đó theo từng hóa đơn, luôn tuân thủ các điều sau:
- Agency được cơ quan liên quan tại Singapore đăng ký và cho phép thu thuế GST đó;
- GST riêng biệt cho mỗi hóa đơn được bao gồm trong hóa đơn có liên quan tại thời điểm phát hành hóa đơn; và
- tất cả các hóa đơn do Agency cung cấp cho Nhà tài trợ đều tuân thủ luật GST có liên quan tại Singapore.
- Agency theo đây đồng ý rằng không có thuế GST hoặc thuế có tính chất tương tự nào đến hạn và phải trả bởi Nhà tài trợ trừ khi Agency tuân thủ các quy định của Mục 6. Các Bên đồng ý sử dụng những nỗ lực hợp lý để thực hiện mọi yêu cầu của luật GST hoặc luật thuế tương tự có liên quan để cho phép hoặc giúp Bên kia yêu cầu hoặc xác minh bất kỳ khoản tín dụng thuế đầu vào, trích lập, giảm giá hoặc hoàn trả cho bất kỳ khoản thuế GST nào hoặc thuế có tính chất tương tự được trả hoặc phải trả liên quan đến hàng hóa hoặc dịch vụ được cung cấp theo Hợp đồng này.
6.9 Nhà tài trợ có quyền khấu trừ và trích lập bất kỳ khoản tiền nào mà Agency:
(a) bất kỳ số tiền nào mà Agency chịu trách nhiệm thanh toán cho Nhà tài trợ theo Hợp đồng này; hoặc
(b) bất kỳ khoản tiền nào mà Agency phải thanh toán để đáp ứng bất kỳ nghĩa vụ nào của Hợp đồng này với Nhà tài trợ theo bất kỳ thỏa thuận nào khác mà Nhà tài trợ và Agency ký kết.
Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:
Hợp đồng thuê đất khu công nghiệp (song ngữ Anh Việt)
499.000 ₫ Original price was: 499.000 ₫.299.000 ₫Current price is: 299.000 ₫.Add to cart
Thuyết minh BCTC tiếng Anh theo mẫu B09-DN Thông tư 200/2014 (File excel)
699.000 ₫ Original price was: 699.000 ₫.299.000 ₫Current price is: 299.000 ₫.Add to cart
Mẫu thuyết minh thiết kế kỹ thuật Điện, điện thoại và mạng LAN – song ngữ Việt Anh
699.000 ₫ Original price was: 699.000 ₫.399.000 ₫Current price is: 399.000 ₫.Add to cart
[Song ngữ Anh Việt] Mẫu thư bảo lãnh khoản tiền giữ lại (bảo lãnh bảo hành công trình)
399.000 ₫ Original price was: 399.000 ₫.299.000 ₫Current price is: 299.000 ₫.Add to cart
Hợp đồng nghiên cứu và phát triển (R&D contract) song ngữ Việt Anh
599.000 ₫ Original price was: 599.000 ₫.299.000 ₫Current price is: 299.000 ₫.Add to cart
Mẫu bản dịch hợp đồng khảo sát địa chất tiếng Anh song ngữ
499.000 ₫ Original price was: 499.000 ₫.299.000 ₫Current price is: 299.000 ₫.Add to cart
Mẫu hợp đồng đặt cọc mua bán căn hộ chung cư song ngữ Anh Việt (không vay ngân hàng)
499.000 ₫ Original price was: 499.000 ₫.299.000 ₫Current price is: 299.000 ₫.Add to cart
Hợp đồng nguyên tắc mua bán hàng hóa song ngữ Anh Việt (mẫu chuẩn ITC)
599.000 ₫ Original price was: 599.000 ₫.399.000 ₫Current price is: 399.000 ₫.Add to cart