Sale!

Mẫu hợp đồng mua bán phần mềm song ngữ (Software Acquisition Contract)

Flash sale!

Original price was: 599.000 ₫.Current price is: 399.000 ₫.

Chỉ cần bấm nút “Thêm vào giỏ hàng” và thanh toán, bạn sẽ nhận được qua email bộ file Hợp đồng mua bán phần mềm tiếng Anh + tiếng Việt + song ngữ Anh Việt dạng file word.

Description

Xin giới thiệu mẫu Hợp đồng mua bán phần mềm (Software Acquisition Contract) – song ngữ Anh Việt. Mẫu hợp đồng này dành để ký kết giữa một bên nắm giữ bản quyền của phần mềm, và một bên có nhu cầu mua đứt phần mềm để sử dụng hoặc để phân phối thương mại (cho thuê, bán lại, v.v.).

Hợp đồng có thể áp dụng cho giao dịch mua bán phần mềm/chương trình máy tính, mua bán game hoặc mua bán ứng dụng điện thoại (app), v.v.

Đây là mẫu hợp đồng được sử dụng trong thực tế bởi một công ty CNTT lớn có trụ sở tại Hoa Kỳ, KHÔNG PHẢI LÀ MẪU CHUNG CHUNG, SƠ SÀI PHỔ BIẾN TRÊN MẠNG. Mẫu này có ngôn ngữ gốc là tiếng Anh (Mỹ), bản dịch tiếng Việt được thực hiện bởi đội ngũ dịch tài liệu tiếng Anh của Dịch Thuật SMS.

Mẫu hợp đồng mua bán phần mềm – bản tiếng Việt full 100%

Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---- o0o ----
HỢP ĐỒNG MUA BÁN PHẦN MỀM
Số: ……
- Căn cứ Bộ luật Dân sự số 91/2015/QH13 được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 24 tháng 11 năm 2015;
- Căn cứ Luật Thương mại số 36/2005/QH11 được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 14 tháng 6 năm 2005;
- Căn cứ Luật Công nghệ thông tin số 67/2006/QH11 được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 29 tháng 6 năm 2006;
- Căn cứ Luật Sở hữu trí tuệ số 50/2005/QH11 được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 29 tháng 11 năm 2005 và được sửa đổi, bổ sung bởi Luật số 36/2009/QH12 ngày 19 tháng 6 năm 2009 và Luật số 42/2019/QH14 ngày 14 tháng 6 năm 2019.
- Dựa trên khả năng và nhu cầu của các bên.
Hợp đồng mua bán phần mềm này ("Hợp đồng") được lập vào ngày … tháng …….. năm …… ("Ngày hiệu lực"), bởi và giữa các bên sau đây:
Bên bán phần mềm: ……
Địa chỉ: ……
Điện thoại: ……
Mã số thuế: ……
Số tài khoản: …… tại Ngân hàng: ……
Người đại diện theo pháp luật: Ông / Bà …… Chức vụ: ……
(Sau đây gọi là "Bên A")
Bên mua phần mềm: ……
Địa chỉ: ……
Điện thoại: ……
Mã số thuế: ……
Số tài khoản: …… tại Ngân hàng: ……
Người đại diện theo pháp luật: Ông / Bà …… Chức vụ: ……
(Sau đây gọi là "Bên B")
XÉT RẰNG
A. Bên A sở hữu mọi quyền, quyền sở hữu và quyền lợi đối với chương trình máy tính và tài liệu cụ thể có tên gọi là "…………."("Phần mềm").
B. Bên A mong muốn bán, chuyển nhượng, cấp, bàn giao và chuyển giao Phần mềm cho Bên B và Bên B mong muốn mua và mua lại Phần mềm theo các điều khoản và điều kiện của Hợp đồng này;
DO ĐÓ, trên cơ sở của việc trao đổi giá trị được công nhận trong Hợp đồng này, Bên A và Bên B, với ý định ràng buộc về mặt pháp lý, qua đây đồng ý như sau:
1. ĐỊNH NGHĨA
1.1. "Phần mềm" nghĩa là, tổng hợp, phiên bản bán lẻ đầy đủ của Phần mềm được chuyển giao cho Bên B dưới dạng mã nguồn và mã đối tượng trên ổ USB được mã hóa, cùng với mọi cải tiến, chỉnh sửa, sửa đổi, cập nhật, nâng cấp hoặc các thay đổi khác, dù có hoặc không được bao gồm trong phiên bản bán lẻ hiện tại, cùng với toàn bộ Tài liệu Hệ thống và Tài liệu Hướng dẫn Người dùng.
1.2. "Tài liệu Hệ thống" nghĩa là tất cả các tài liệu được sử dụng trong quá trình phát triển và cập nhật Phần mềm, bao gồm nhưng không giới hạn ở các đặc tả thiết kế hoặc phát triển, báo cáo lỗi và các thư từ, bản ghi nhớ liên quan.
1.3. "Tài liệu Hướng dẫn Người dùng" nghĩa là sổ tay hướng dẫn sử dụng cuối cùng đi kèm với Phần mềm, hướng dẫn người dùng cuối trong việc sử dụng Phần mềm dưới dạng in ấn hoặc điện tử.
1.4. "Bí mật Thương mại của Phần mềm" nghĩa là bất kỳ thông tin khoa học hoặc kỹ thuật, thiết kế, quy trình, thủ tục, công thức hoặc cải tiến nào liên quan đến Phần mềm, có giá trị, không được biết đến rộng rãi trong ngành và mang lại lợi thế cạnh tranh cho chủ sở hữu của Phần mềm so với các đối thủ cạnh tranh không biết hoặc không sử dụng thông tin đó.
2. CHUYỂN GIAO QUYỀN
2.1. Bên A chuyển nhượng, cấp, giao, bàn giao và từ bỏ độc quyền cho Bên B tất cả các quyền, danh nghĩa và lợi ích của Bên A đối với cả tài sản hữu hình và vô hình cấu thành nên Phần mềm, vĩnh viễn (hoặc trong khoảng thời gian dài nhất được pháp luật cho phép), bao gồm các quyền và lợi ích hữu hình và vô hình liên quan đến Phần mềm như sau:
(a) Quyền sở hữu và quyền quản lý các phương tiện, thiết bị, và tài liệu bao gồm tất cả các bản sao của Phần mềm, các thành phần của nó, và toàn bộ tài liệu liên quan, thuộc quyền sở hữu hoặc kiểm soát của Bên A, sẽ được bàn giao cho Bên B theo Điều 3 của Hợp đồng này;
(b) Tất cả các quyền tác giả thuộc sở hữu hoặc được Bên A yêu cầu liên quan đến Phần mềm, bao gồm (nhưng không giới hạn) Chứng nhận đăng ký bản quyền, cùng với tất cả các quyền tác giả khác phát sinh từ các quy định pháp luật hoặc công ước quốc tế về bản quyền;
(c) Tất cả các quyền, danh nghĩa, và lợi ích của Bên A đối với các sáng chế, khám phá, cải tiến, ý tưởng, bí mật thương mại, bí quyết, thông tin mật và tất cả các quyền sở hữu trí tuệ khác thuộc sở hữu hoặc được Bên A yêu cầu liên quan đến Phần mềm; và
(d) Tất cả các quyền, danh nghĩa, lợi ích, và lợi ích của Bên A đối với và theo tất cả các thỏa thuận, hợp đồng và giấy phép mà Bên A đã ký kết hoặc là bên thụ hưởng, liên quan đến Phần mềm.
3. GIAO NHẬN HÀNG HÓA HỮU HÌNH
3.1. Trong vòng hai mươi (20) ngày làm việc kể từ Ngày hiệu lực, Bên A sẽ bàn giao cho Bên B:
(1) Toàn bộ kho lưu trữ các bản sao của Phần mềm dưới dạng mã đối tượng;
(2) Một bản sao chính (master) của Phần mềm, được chuẩn bị ở định dạng phù hợp để sao chép; và
(3) Toàn bộ Tài liệu Hệ thống và Tài liệu Hướng dẫn Người dùng liên quan đến Phần mềm.
4. THANH TOÁN
4.1. Giá trị Hợp đồng. Trên cơ sở Bên A ký kết Hợp đồng này và thực hiện các điều khoản và điều kiện được quy định tại Hợp đồng này, Bên B đồng ý trả cho Bên A, trong vòng 10 (mười) ngày làm việc kể từ Ngày hiệu lực, số tiền là ………… (bằng chữ: …………).
4.2. Thuế. Số tiền mà Bên B phải thanh toán cho Bên A theo Điều 4 này đã bao gồm mọi loại thuế bán hàng, sử dụng, giá trị gia tăng hoặc các loại thuế quốc gia, tiểu bang hoặc địa phương khác, thuế nhập khẩu, hoặc các loại phí và thuế quan tương tự mà Bên A có thể bị yêu cầu nộp hoặc thu khi bàn giao Phần mềm hoặc khi thu phí.
5. ĐẢM BẢO VỀ QUYỀN SỞ HỮU
5.1. Bên A cam kết và bảo đảm rằng:
(a) Bên B sẽ nhận được, theo Hợp đồng này kể từ Ngày Hiệu lực, toàn bộ và độc quyền các quyền, danh nghĩa và lợi ích đối với tất cả các quyền sở hữu hữu hình và vô hình tồn tại trong Phần mềm, ngoại trừ các vấn đề được đề cập trong Điều 6 của Hợp đồng này.
(b) Phần mềm đã được Bên A phát triển hoàn toàn bằng nỗ lực của chính mình, cho chính lợi ích của mình, và Phần mềm không có bất kỳ ràng buộc, yêu cầu, thế chấp, quyền hoặc quyền lợi nào thuộc về bên thứ ba.
(c) Phần mềm không vi phạm bất kỳ bằng sáng chế, bản quyền hoặc bí mật thương mại nào của bên thứ ba;
(d) Phần mềm hoàn toàn đủ điều kiện để được bảo hộ theo luật bản quyền hiện hành và chưa bị công khai hoặc mất quyền sở hữu vào phạm vi công cộng; mã nguồn và các đặc tả hệ thống của Phần mềm đã được giữ bí mật;
(e) Tất cả các nhân sự, bao gồm nhân viên, đại lý, tư vấn viên và nhà thầu, những người đã đóng góp hoặc tham gia vào việc hình thành và phát triển Phần mềm, hoặc (1) đã có hợp đồng làm việc với Bên A đảm bảo Bên A có quyền sở hữu ban đầu đầy đủ, hiệu quả và độc quyền đối với tất cả tài sản hữu hình và vô hình phát sinh liên quan đến Phần mềm, hoặc (2) đã ký các văn bản chuyển nhượng hợp lệ cho Bên A với tư cách là bên nhận chuyển nhượng, đảm bảo Bên A có quyền sở hữu đầy đủ, hiệu quả và độc quyền đối với tất cả tài sản hữu hình và vô hình phát sinh liên quan đến Phần mềm;
(f) Không có bất kỳ thỏa thuận hoặc sắp xếp nào đang có hiệu lực liên quan đến việc tiếp thị, phân phối, cấp phép, hoặc quảng bá Phần mềm bởi bất kỳ nhân viên bán hàng độc lập, nhà phân phối, đơn vị cấp phép lại hoặc tổ chức bán hàng nào khác.
6. CÁC ĐẢM BẢO KHÁC
6.1. Bên A sẽ thực hiện và giao nộp các công cụ chuyển nhượng bổ sung và thực hiện các hành động cần thiết hoặc mong muốn để chứng minh đầy đủ hơn việc chuyển nhượng quyền sở hữu toàn bộ phần mềm cho Bên B. Vì vậy, Bên A đồng ý:
(a) Ký kết, xác nhận và giao nộp bất kỳ bản tuyên thệ hoặc tài liệu chuyển nhượng liên quan đến phần mềm;
(b) Cung cấp lời khai trong bất kỳ thủ tục nào liên quan đến quyền lợi, quyền sở hữu hoặc quyền lợi của Bên B đối với phần mềm;
(c) Thực hiện bất kỳ hành động nào khác mà được cho là cần thiết để thực hiện ý định của Hợp đồng này.
7. BẢO VỆ BÍ MẬT THƯƠNG MẠI
7.1. Các bên đồng ý giữ thông tin mật của nhau trong một khoảng thời gian là năm (5) năm kể từ ngày có hiệu lực của Hợp đồng này. Các bên đồng ý rằng, trừ khi có yêu cầu của pháp luật, họ sẽ không tiết lộ thông tin mật của nhau dưới bất kỳ hình thức nào cho bất kỳ bên thứ ba nào hoặc sử dụng thông tin mật của nhau cho bất kỳ mục đích nào ngoài việc thực hiện Hợp đồng này. Mỗi bên đồng ý thực hiện tất cả các biện pháp hợp lý để đảm bảo rằng thông tin mật không bị tiết lộ hoặc phân phối bởi nhân viên hoặc đại lý của mình vi phạm các điều khoản của Hợp đồng này.
7.2. "Thông tin mật" của một bên sẽ không bao gồm thông tin mà: (a) đã hoặc trở thành một phần của lĩnh vực công cộng mà không phải do hành động hoặc sự thiếu sót của bên kia; (b) đã thuộc quyền sở hữu hợp pháp của bên kia trước khi tiết lộ và không được bên kia lấy được từ bên tiết lộ, dù trực tiếp hay gián tiếp; (c) được bên thứ ba tiết lộ hợp pháp cho bên kia mà không có hạn chế về việc tiết lộ; (d) được phát triển độc lập bởi bên kia; hoặc (e) bị yêu cầu phải tiết lộ theo bất kỳ yêu cầu hoặc lệnh của tòa án hoặc cơ quan chính phủ (với điều kiện bên nhận thông báo kịp thời cho bên tiết lộ về yêu cầu tiết lộ của chính phủ).
7.3. Bất chấp các Điều 8.1 và 8.2, Bên A đồng ý rằng kể từ ngày có hiệu lực của Hợp đồng này, và trong suốt thời gian sau đó khi dữ liệu hoặc thông tin vẫn là Bí mật thương mại Phần mềm, Bên A sẽ không sử dụng, tiết lộ hoặc cho phép bất kỳ ai không được Bên B ủy quyền tiếp cận bất kỳ Bí mật thương mại Phần mềm nào (dù Bí mật thương mại Phần mềm có ở dạng văn bản hay dạng vật chất), trừ khi có sự ủy quyền đặc biệt của Bên B.
8. CÔNG NHẬN CÁC QUYỀN
8.1. Để thực hiện Hợp đồng này, Bên A xác nhận rằng, kể từ ngày hiệu lực của Hợp đồng, Bên B đã tiếp nhận toàn bộ quyền, danh nghĩa và tư cách pháp lý của Bên A đối với:
(a) Nhận toàn bộ quyền lợi và lợi ích liên quan đến Phần mềm và các Thỏa thuận;
(b) Khởi kiện và tham gia tất cả các vụ kiện và thủ tục pháp lý, đồng thời thực hiện mọi hành động mà Bên B, theo toàn quyền quyết định, cho là cần thiết hoặc phù hợp để thu hồi, xác nhận hoặc thực thi bất kỳ yêu cầu, quyền, hoặc danh nghĩa nào liên quan đến toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của Phần mềm;
(c) Bảo vệ và dàn xếp mọi hành động, vụ kiện hoặc thủ tục pháp lý liên quan đến các quyền, danh nghĩa, lợi ích và lợi ích đã được chuyển nhượng và giao, và thực hiện mọi hành động khác liên quan đến những việc này mà Bên B, theo toàn quyền quyết định, cho là phù hợp.
9. BẢO HÀNH CÓ GIỚI HẠN; HỖ TRỢ
9.1 Bên A cam kết và bảo đảm rằng Phần mềm phù hợp với mọi đặc điểm chức năng được quy định trong các đặc tả kỹ thuật. Ngoại trừ cam kết này, BÊN A CHUYỂN GIAO PHẦN MỀM CHO BÊN B "NHƯ HIỆN TRẠNG," VÀ BÊN A TỪ CHỐI MỌI BẢO HÀNH DƯỚI DẠNG RÕ RÀNG HOẶC NGỤ Ý LIÊN QUAN ĐẾN PHẦN MỀM, BAO GỒM (NHƯNG KHÔNG GIỚI HẠN) BẢO HÀNH VỀ TÍNH KHẢ MẠI HOẶC SỰ PHÙ HỢP VỚI MỤC ĐÍCH CỤ THỂ. Biện pháp khắc phục duy nhất của Bên B đối với việc vi phạm bảo hành nêu trên là yêu cầu Bên A sửa chữa bất kỳ sự không phù hợp quan trọng nào so với các đặc tả kỹ thuật hoặc, theo lựa chọn của Bên A, nhận lại toàn bộ số tiền mua bán đã thanh toán.
9.2. Trong vòng 3 tháng kể từ Ngày có hiệu lực, Bên A sẽ cung cấp một chuyên gia, người hiện là nhân viên hoặc tư vấn viên của Bên A, và là người có kiến thức sâu nhất về phần mềm, để cung cấp dịch vụ tư vấn cho Bên B. Tất cả các khoản lương, phúc lợi và nghĩa vụ khác đối với các kỹ sư này sẽ do Bên A chi trả.
9.3. Trong vòng chín mươi (90) ngày kể từ Ngày có hiệu lực, Bên A sẽ cung cấp hỗ trợ bảo hành chính cho phần mềm theo chính sách bảo hành tiêu chuẩn của Bên A. Hỗ trợ này sẽ không khác biệt nhiều so với hỗ trợ mà Bên A đã cung cấp cho phần mềm trong sáu (6) tháng ngay trước Ngày có hiệu lực.
10. THỜI HẠN VÀ CHẤM DỨT HỢP ĐỒNG
10.1. Hợp đồng này sẽ bắt đầu có hiệu lực vào Ngày hiệu lực và sẽ tiếp tục trong thời hạn một (1) năm.
10.2. Hợp đồng này có thể bị chấm dứt bởi bất kỳ bên nào khi thông báo trước 5 ngày cho bên kia.
11. BỒI THƯỜNG
11.1. Bồi thường. Bên A sẽ bảo vệ, bằng chi phí của mình, bất kỳ yêu cầu, vụ kiện hoặc thủ tục nào do Bên B đưa ra nếu dựa trên yêu cầu cho rằng (i) phần mềm vi phạm bất kỳ bằng sáng chế, bản quyền, hoặc mật mã thương mại nào, với điều kiện Bên B thông báo cho Bên A bằng văn bản trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ khi nhận được thông báo về yêu cầu đó và cung cấp sự hợp tác hợp lý cho Bên A trong việc bảo vệ yêu cầu đó. Bên A sẽ thanh toán bất kỳ thiệt hại và chi phí nào được yêu cầu đối với Bên B (hoặc phải trả bởi Bên B theo thỏa thuận giải quyết) liên quan đến thủ tục này.
11.2. Biện pháp khắc phục của Bên B. Trong trường hợp một tòa án yêu cầu Bên B ngừng phân phối phần mềm, Bên A sẽ (i) sửa đổi phần mềm sao cho không còn vi phạm, hoặc (ii) cung cấp cho Bên B quyền cần thiết để Bên B khai thác phần mềm mà không mất chi phí nào cho Bên B. Nếu Bên A không thể thực hiện được một trong hai phương án (i) hoặc (ii), Bên B có thể, theo sự lựa chọn của mình, thay thế các phần vi phạm của phần mềm bằng phần mềm không vi phạm với chi phí của Bên A, hoặc chấm dứt Hợp đồng này và nhận lại toàn bộ số tiền mua bán đã thanh toán.
12. CÁC ĐIỀU KHOẢN KHÁC
12.1. Ràng buộc. Hợp đồng này có hiệu lực và ràng buộc đối với các bên, cùng với các đại diện pháp lý, người kế thừa và người chuyển nhượng của các bên.
12.2. Lựa chọn luật. Hợp đồng này sẽ được điều chỉnh và diễn giải theo luật Việt Nam.
12.3. Thông báo. Mọi thông báo được đưa ra bởi bất kỳ bên nào trong hợp đồng này sẽ phải bằng văn bản và được giao bằng cách giao trực tiếp, dịch vụ chuyển phát nhanh quốc gia qua đêm, hoặc qua thư, có chứng nhận hoặc đăng ký, đã trả trước cước phí, yêu cầu biên lai gửi lại, đến Bên A hoặc Bên B tại địa chỉ tương ứng của họ được ghi trên hợp đồng này. Mọi thông báo sẽ được coi là có hiệu lực khi giao trực tiếp, hoặc sau năm (5) ngày kể từ khi gửi qua thư, hoặc sau hai (2) ngày làm việc kể từ khi gửi qua dịch vụ chuyển phát nhanh quốc gia qua đêm.
12.4. Toàn bộ và sửa đổi. Hợp đồng này là thỏa thuận và sự hiểu biết hoàn chỉnh giữa các bên liên quan đến vấn đề của hợp đồng và thay thế tất cả các thỏa thuận trước đó hoặc đồng thời, cũng như bất kỳ tuyên bố hoặc trao đổi nào. Các điều khoản của hợp đồng này không thể sửa đổi trừ khi có một văn bản được ký bởi cả hai bên.
12.5. Sự kiện bất khả kháng. Không bên nào bị coi là vi phạm hợp đồng nếu việc thực hiện hợp đồng bị trì hoãn hoặc trở nên không thể hoặc không thực tế do bất kỳ nguyên nhân nào ngoài sự kiểm soát hợp lý của bên đó.
Các bên đã ký kết Hợp đồng này thành hai (02) bản, mỗi bản đều có giá trị pháp lý như nhau, kể từ Ngày hiệu lực được ghi ở đầu Hợp đồng này. Mỗi bên giữ một (01) bản để thực hiện.
ĐẠI DIỆN BÊN A
Tên:
Chức danh:
ĐẠI DIỆN BÊN B
Tên:
Chức danh:

Mẫu hợp đồng mua bán phần mềm song ngữ – bản xem trước 50%

Kéo xuống để xem Mẫu hợp đồng mua bán phần mềm song ngữ Anh Việt được dịch sang tiếng Anh bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Hop dong mua ban phan mem - song ngu Anh Viet

Hướng dẫn cách đặt mua và tải file về

Trên đây là bản xem trước, chỉ thể hiện 50% nội dung của hợp đồng. Để tải về file word đầy đủ 100% nội dung của Bộ mẫu hợp đồng mua bán phần mềm bằng tiếng Việt, tiếng Anh và song ngữ Việt – Anh này, bạn làm như sau:

Bước 1: Bấm nút Thêm vào giỏ hàng

Nút Thêm vào giỏ hàng ở đầu trang nhé!

Bước 2: Tiến hành thanh toán

Điền tên, SĐT và địa chỉ email. Chọn hình thức thanh toán:

  • Chuyển khoản
  • Thẻ ngân hàng
  • Ví Momo, ZaloPay

Bước 3: Nhận file qua email

Hệ thống TỰ ĐỘNG gửi file qua email cho bạn ngay sau khi thanh toán xong. Liên hệ 0934436040 (Zalo/Viber) nếu cần hỗ trợ gấp.

Chúng tôi hỗ trợ nhiều hình thức thanh toán như thẻ ATM, thẻ quốc tế, chuyển khoản, ví điện tử (MoMo, ZaloPay)

ĐT/Zalo/Viber: 0934436040 nếu cần hỗ trợ!

Bạn nhận được gì khi mua bộ mẫu hợp đồng này?

Sau khi đặt mua và thanh toán, bạn sẽ nhận được bộ hợp đồng mua bán phần mềm tiếng Anh, Việt, và song ngữ gồm 3 file word:

  • 1 file song ngữ Anh-Việt (như bản xem trước ở trên, nhưng là bản đầy đủ dài 12 trang ~ 5.600 từ)
  • 1 file tiếng Việt (7 trang ~ 3.300 từ)
  • 1 file tiếng Anh (6 trang ~ 2.300 từ)

Đây là một bộ tài liệu chất lượng cao, cùng các điều khoản chi tiết, đầy đủ, chặt chẽ, theo đúng thông lệ của ngành, được sử dụng thực tế tại một công ty CNTT đa quốc gia.

Mẫu hợp đồng này được biên tập và dịch từ Anh sang Việt bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS với chất lượng được đảm bảo bằng uy tín của chúng tôi, không phải là tài liệu sơ sài có sẵn trên mạng. Ngôn ngữ gốc là tiếng Anh (chuẩn Mĩ), ngôn ngữ dịch thuật là tiếng Việt.

Giúp bạn Tiết kiệm rất nhiều chi phí + thời gian so với việc tự soạn thảo một hợp đồng mới và thuê dịch thuật lại từ đầu.

Xem thêm các mẫu hợp đồng có liên quan thuộc lĩnh vực CNTT:

Dịch vụ dịch thuật hợp đồng tiếng Anh theo yêu cầu

Bên cạnh việc đặt mua hợp đồng mẫu ở trên, nếu bạn đã có sẵn một hợp đồng dịch vụ về phần mềm/ứng dụng/game khác do chính bạn soạn thảo và cần dịch thuật theo yêu cầu, hãy cân nhắc dịch vụ dịch hợp đồng tiếng Anh của chúng tôi.

Bên cạnh tiếng Anh, chúng tôi còn dịch thuật hợp đồng tiếng Trung, dịch hợp đồng tiếng Nhật, dịch thuật hợp đồng tiếng Hàn, và hơn 20 ngôn ngữ khác.

Các mẫu hợp đồng CNTT khác từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Xin giới thiệu mẫu Hợp đồng mua bán phần mềm (Software Acquisition Contract) - song ngữ Anh Việt.

Mẫu hợp đồng mua bán phần mềm song ngữ (Software Acquisition Contract)

Original price was: 599.000 ₫.Current price is: 399.000 ₫.Add to cart

Sale
Xin giới thiệu mẫu tài liệu Yêu cầu kỹ thuật phần mềm song ngữ Anh Việt (Software Requirements Specification - SRS) được dịch bởi đội ngũ dịch tài liệu tiếng Anh của Dịch Thuật SMS.

Mẫu phụ lục Yêu cầu kỹ thuật phần mềm song ngữ Anh Việt (Software Requirements Specification)

Original price was: 599.000 ₫.Current price is: 299.000 ₫.Add to cart

Sale
Xin giới thiệu mẫu Thỏa thuận Cấp Phép Sử Dụng Phần Mềm (Software License Agreement) - song ngữ Anh Việt được dịch bởi đội ngũ dịch tài liệu tiếng Anh của Dịch Thuật SMS.

Mẫu thỏa thuận cấp phép sử dụng phần mềm song ngữ (Software License Agreement)

Original price was: 699.000 ₫.Current price is: 299.000 ₫.Add to cart

Sale
Hợp đồng gia công sản xuất phần mềm - song ngữ Anh Việt

Mẫu hợp đồng gia công phần mềm song ngữ Anh Việt

Original price was: 699.000 ₫.Current price is: 399.000 ₫.Add to cart

Sale
Xin giới thiệu mẫu hợp đồng thiết kế và xây dựng website (website design and development contract) được dịch sang tiếng Anh và song ngữ Việt Anh bởi đội ngũ dịch tài liệu tiếng Anh của Dịch Thuật SMS.

Mẫu hợp đồng thiết kế website song ngữ Anh Việt

Original price was: 499.000 ₫.Current price is: 299.000 ₫.Add to cart

Sale
Xin giới thiệu mẫu hợp đồng phát triển phần mềm trọn gói song ngữ Việt Anh (software development contract) được dịch thuật bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Mẫu hợp đồng thiết kế phát triển phần mềm song ngữ Anh Việt

Original price was: 699.000 ₫.Current price is: 399.000 ₫.Add to cart

Sale
[Song ngữ Anh Việt] Mẫu thỏa thuận chuyển giao quyền sở hữu trí tuệ (dành cho nhà thầu)

[Song ngữ Anh Việt] Mẫu thỏa thuận chuyển giao quyền sở hữu trí tuệ (dành cho nhà thầu)

Original price was: 499.000 ₫.Current price is: 299.000 ₫.Add to cart

Sale
Xin giới thiệu mẫu hợp đồng triển khai phần mềm ERP (SAP Business One) trình bày song ngữ Anh Việt được dịch thuật chuyên nghiệp bởi Dịch Thuật SMS.

Mẫu hợp đồng triển khai phần mềm ERP song ngữ (ERP Implementation Contract)

Original price was: 1.000.000 ₫.Current price is: 499.000 ₫.Add to cart

Sale

You may also like…