Chỉ cần bấm nút “Thêm vào giỏ hàng” và thanh toán trực tuyến (bằng chuyển khoản, thẻ ngân hàng, MoMo, ZaloPay…), bạn sẽ nhận được email chứa link để tải về bộ tài liệu gồm Mẫu hợp đồng ban giám khảo cuộc thi/gameshow truyền hình tiếng Anh + tiếng Việt + song ngữ Anh Việt, tất cả đều ở dạng file word.
Xin giới thiệu mẫu hợp đồng giám khảo cuộc thi và chương trình giải trí được dịch thuật và trình bày song ngữ Việt Anh bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.
Mẫu hợp đồng này dành cho các công ty tổ chức sự kiện, sản xuất chương trình truyền hình sử dụng khi mời các nghệ sĩ, ca sĩ, nhạc sĩ, diễn viên, MC, chuyên gia và người nổi tiếng nói chung tham gia làm giám khảo/cố vấn/huấn luyện viên (coach, mentor) cho các gameshow, cuộc thi âm nhạc, cuộc thi tìm kiếm tài năng, v.v.
Tóm tắt Hợp đồng Ban giám khảo
Hợp đồng kinh tế này được ký kết giữa hai bên, Công ty TNHH AAA (Bên A) và Công ty TNHH BBB (Bên B), với các nội dung chính sau:
Phạm vi công việc: Bên B tham gia Chương trình do Bên A tổ chức với vai trò Giám khảo, Huấn luyện viên, hoặc Cố vấn, gồm các nghệ sĩ, nhạc sĩ, nhà sản xuất âm nhạc. Các hoạt động cụ thể bao gồm họp báo, vòng thử giọng, bán kết, và chung kết.
Thời hạn hợp đồng: Có hiệu lực từ ngày ký cho đến khi kết thúc sự kiện cuối cùng của Chương trình.
Giá trị hợp đồng: Tổng giá trị hợp đồng bao gồm phí tham gia Chương trình nhưng không bao gồm chi phí di chuyển và ăn ở của Bên B.
Phương thức thanh toán: Chia làm hai đợt: Đợt 1 (50% trong vòng 7 ngày từ khi ký hợp đồng), Đợt 2 (50% trong vòng 3 ngày sau sự kiện cuối cùng).
Trách nhiệm và quyền lợi:
Bên A có trách nhiệm cung cấp thông tin, thanh toán đúng hạn, tổ chức cuộc họp, và sử dụng hình ảnh của Bên B cho quảng bá.
Bên B có trách nhiệm tham gia chương trình, tuân thủ lịch trình và đảm bảo tính công bằng với các thí sinh.
Sự kiện bất khả kháng: Trường hợp xảy ra sự kiện ngoài tầm kiểm soát (như thiên tai, chiến tranh), Bên bị ảnh hưởng phải thông báo và chứng minh tình huống để có thể trì hoãn nghĩa vụ.
Phạt vi phạm: Bên vi phạm sẽ phải khắc phục trong một khoảng thời gian hợp lý, nếu không sẽ bị yêu cầu bồi thường thiệt hại.
Bảo mật và quyền sở hữu trí tuệ: Các tài liệu liên quan đến Chương trình là tài sản của Bên A, và Bên B phải bảo mật thông tin.
Chấm dứt hợp đồng: Bên A có quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng trong trường hợp Bên B vi phạm hoặc sức khỏe không đáp ứng yêu cầu. Bên B sẽ chịu phạt 100% trị giá hợp đồng nếu chấm dứt mà không có sự đồng ý của Bên A.
Điều khoản chung: Các điều khoản sửa đổi, bổ sung chỉ có hiệu lực khi được lập bằng văn bản và xác nhận. Tranh chấp sẽ giải quyết tại Tòa án TP.HCM.
Hợp đồng này có hiệu lực kể từ khi ký kết và được lập thành 4 bản, mỗi bên giữ 2 bản có giá trị pháp lý như nhau.
Hợp đồng Ban giám khảo song ngữ Việt Anh – bản xem trước 50%
Kéo xuống để xem mẫuhợp đồng giám khảo gameshow truyền hình được dịch thuật song ngữ Việt Anh bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.
Để tải về file word đầy đủ 100% nội dung của Mẫu hợp đồng giám khảo chương trình truyền hình bằng tiếng Việt và tiếng Anh song ngữ này, bạn làm như sau:
Bấm nút “Thêm vào giỏ hàng” ở trên
Điền thông tin (địa chỉ email và số điện thoại)
Ở bước cuối cùng, sẽ xuất hiện các phương thức thanh toán để bạn lựa chọn, bao gồm thanh toán qua thẻ ATM, thẻ quốc tế (Visa, Mastercard), chuyển khoản ngân hàng, ví điện tử (MoMo, ZaloPay, ViettelPay, ShopeePay)
Sau khi bạn thanh toán xong, hệ thống sẽ tự động gửi cho bạn email, chứa link để tải về bộ tài liệu
Bộ tài liệu tải về sẽ gồm 1 file word hợp đồng tiếng Việt + 1 file word hợp đồng tiếng Anh + 1 file hợp đồng song ngữ Anh-Việt
Tại sao bạn nên mua mẫu hợp đồng giám khảo gameshow song ngữ này?
(Thay vì tải miễn phí ở đâu đó trên mạng)
Với một số tiền rất nhỏ, bạn sẽ nhận được bộ hợp đồng thuê giám khảo chương trình giải trí:
3 file (tiếng Việt, tiếng Anh, song ngữ Anh Việt) với tổng độ dài hơn 22 trang với các điều khoản chi tiết, đầy đủ, chặt chẽ
Định dạng file word, dễ dàng chỉnh sửa, in ấn, không có watermark của Dịch Thuật SMS
Quan trọng nhất: hợp đồng mẫu này được dịch chuẩn xác theo ngôn ngữ hợp đồng tiếng Anh bởi chính đội ngũ của Dịch Thuật SMS, chứ không phải là tài liệu trôi nổi trên mạng.
Thay vì soạn thảo một bản hợp đồng mới, sau đó thuê dịch thuật và chờ đợi bản dịch, với mẫu hợp đồng thuê người nổi tiếng làm giám khảo hoặc HLV cho các cuộc thi hát, nhảy, biểu diễn thời trang, người mẫu… của chúng tôi, bạn sẽ tiết kiệm rất nhiều công sức, thời gian và tiền bạc, có thể ký kết ngay với đối tác và tập trung vào công việc kinh doanh chính của bạn!
Dịch vụ dịch thuật hợp đồng tiếng Anh chuyên nghiệp
MẪU HỢP ĐỒNG GIÁM KHẢO CHƯƠNG TRÌNH GIẢI TRÍ
SONG NGỮ VIỆT – ANH
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
Independence - Freedom - HappinessHỢP ĐỒNG KINH TẾECONOMIC CONTRACT
Số: …………..
No .: …………..
- Căn cứ Luật Thương mại của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam số 36/2005/QH11 ngày 14/06/2005, sửa đổi bổ sung ngày 01/01/2006.
- Pursuant to the Commercial Law of the Socialist Republic of Vietnam No. 36/2005/QH11 dated June 14, 2005, amended and supplemented on January 1, 2006.
- Căn cứ Bộ luật Dân sự của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thông qua ngày 24/11/2015 có hiệu lực thi hành ngày 01/01/2017.
- Pursuant to the Civil Code of the Socialist Republic of Vietnam dated November 24, 2015, effective since January 1, 2017.
- Căn cứ chức năng nhiệm vụ & khả năng của hai đơn vị
- Based on the functions, duties and capabilities of the two Parties
Tp. Hồ Chí Minh, ngày … tháng … năm 20XX
Ho Chi Minh city, ………….. 20XX
Chúng tôi gồm có:
We include:BÊN A: CÔNG TY TNHH AAAPARTY A: AAA CO., LTD
Địa chỉ:
Address:
Điện thoại:
Phone:
Mã số thuế:
Tax code:
Đại diện:
Represented by:
Chức vụ: Giám Đốc
Position: DirectorBÊN B: CÔNG TY TNHH BBBPARTY B: BBB CO., LTD
Địa chỉ:
Address:
Điện thoại:
Phone:
Mã số thuế:
Tax code:
Đại diện:
Represented by:
Chức vụ: Giám Đốc
Position: Director
Số tài khoản:
Account number:
Tên tài khoản:
Account name:
Mở tại ngân hàng:
At:Sau khi bàn bạc và thống nhất, hai Bên nhất trí ký kết Hợp đồng kinh tế (“Hợp đồng”) với các điều khoản như sau:
After discussion and agreement, the two Parties agreed to sign the economic contract (“Contract”) with the terms as follows:ĐIỀU 1: PHẠM VI CÔNG VIỆC ARTICLE 1: SCOPE OF WORK1.1. Bên B đồng ý tham gia Chương trình do Bên A tổ chức thực hiện với vai trò Giám khảo/Huấn luyện viên/Cố vấn Chương trình. Thành phần nhân sự tham gia của Bên B cụ thể như sau:
1.1. Party B agrees to participate in the Program organized by Party A as the Program’s Judges/Coaches/Advisors. Party B’s specific participants are as follows:
Nghệ sĩ/Nhạc sĩ/Nhà sản xuất âm nhạc:
Artist/Musician/Producer:
Nghệ sĩ/Nhạc sĩ/Nhà sản xuất âm nhạc:
Artist/Musician/Producer:
Nghệ sĩ/Nhạc sĩ/Nhà sản xuất âm nhạc:
Artist/Musician/Producer: 1.2. Chương trình:
1.2. Program:
(“Chương trình”)
(“Program”)1.3. Thời gian và địa điểm của Chương trình (*):1.3. Time and venue of the Program’s events (*):
STTNo.
Hạng mụcItem
Địa điểmVenue
Thời gianTime
01
Họp báo
Press conference
02
Vòng thử giọng
Audition round
03
Vòng bán kết
Semi-final round
04
Vòng chung kết
Final round
(*) Thời gian và địa điểm tổ chức các vòng thi và sự kiện của Chương trình là kế hoạch dự trù và có thể thay đổi theo lịch của Bên A, việc thay đổi (nếu có) sẽ được Bên A thông báo và thảo luận thống nhất với Bên B.
(*) The time and venue of the Program’s competition rounds and events are planned and subject to change according to the schedule of Party A. Such change (if any) shall be informed to and discussed with Party B by Party A.ĐIỀU 2: THỜI HẠN HỢP ĐỒNG ARTICLE 2: CONTRACT TERM
Hợp đồng có hiệu lực từ ngày ký cho đến khi kết thúc sự kiện cuối cùng của Chương trình.
The Contract is valid from the signing date until the end of the Program’s last event.ĐIỀU 3: GIÁ TRỊ HỢP ĐỒNG ARTICLE 3: CONTRACT VALUE
Giá trị Hợp đồng trọn gói: …………. VNĐ (Bằng chữ: …………… đồng); tương đương …………. USD (Bằng chữ: …………… đô la Mỹ).
Total Contract value: VND…………. (In words: …………… dongs); equivalent to USD…………. (in words: …………… US dollars).
Giá trị Hợp đồng bao gồm phí để Bên B tham gia toàn bộ Chương trình được nêu trong Hợp đồng. Nó không bao gồm chi phí di chuyển, ăn ở của Bên B trong suốt thời gian Chương trình diễn ra, sẽ do Bên B chịu.
Contract value includes the charge of Party B for participating in the whole above-mentioned Program. It does not include the cost of travelling and accommodation of Party B during the Program, which shall be borne by Party B.
Hai Bên thỏa thuận tổng giá trị Hợp đồng là toàn bộ kinh phí mà Bên A phải thanh toán cho Bên B. Trong quá trình thực hiện Hợp đồng có những khối lượng công việc phát sinh, điều chỉnh thì hai Bên sẽ tiến hành đàm phán ký kết phụ lục Hợp đồng (nếu có).
Both Parties agree that the total Contract value is the total amount of money that Party A has to pay to Party B. During the course of performance of the Contract, if there is any workload arising and/or adjusted, the two Parties shall proceed to negotiate to sign a Contract appendix.ĐIỀU 4: PHƯƠNG THỨC THANH TOÁNARTICLE 4: PAYMENT METHODS4.1. Phương thức thanh toán: thanh toán bằng tiền mặt hoặc chuyển khoản ngân hàng.
4.1. Payment method: In cash or by bank transfer.4.2. Tiến độ thanh toán: được chia làm 02 lần cụ thể như sau4.2. Payment schedule: Payment shall be made in two phases as follows:Đợt 1: Thanh toán 50% giá trị Hợp đồng tương đương số tiền …………… VNĐ (Bằng chữ: …………… đồng) tương đương …………… USD (Bằng chữ: …………… đô la Mỹ) trong vòng 07 ngày kể từ ngày hai Bên ký Hợp đồng.
Phase 1: Payment of 50% of the Contract value at the amount of VND …………… (In words: …………… dongs) equivalent to USD …………… (In words: …………… US dollars) within 07 days from the date of signing the Contract.Đợt 2: Thanh toán 50% giá trị Hợp đồng tương đương số tiền …………… VNĐ (Bằng chữ: …………… đồng) tương đương …………… USD (Bằng chữ: …………… đô la Mỹ) trong vòng 03 ngày sau khi kết thúc sự kiện cuối cùng của Chương trình.
Phase 2: Payment of 50% of the Contract value at VND …………… (in words: …………… dongs) equivalent to USD …………… (In words: …………… US dollars) within 03 days after the end of the Program’s last event.ĐIỀU 5: TRÁCH NHIỆM VÀ QUYỀN LỢI CÁC BÊNARTICLE 5: RESPONSIBILITIES AND RIGHTS OF PARTIES5.1 Trách nhiệm và quyền lợi của Bên A:5.1 Responsibilities and rights of Party A:
- Cung cấp đầy đủ thông tin liên quan về nội dung, lịch trình, thể lệ của Chương trình để Giám khảo/Huấn luyện viên/Cố vấn Chương trình tham khảo trước khi thực hiện vai trò của mình.
- To fully provide relevant information about the Program’s content, schedule and rules to the Program’s Judges/Coaches/Advisors for their reference before carrying out their roles.
- Thanh toán đầy đủ và đúng hạn theo quy định của Hợp đồng.
- To pay in full and on time as stipulated in the Contract.
- Tổ chức các cuộc họp cho hội đồng Giám khảo/Huấn luyện viên/Cố vấn Chương trình để phổ biến về quy chế, cách thức tổ chức Chương trình và những quyền của Giám khảo/Huấn luyện viên/Cố vấn Chương trình.
- To hold meetings with the Program’s Judges/Coaches/Advisors to disseminate the Program’s regulations and procedures and the rights of the Program’s Judges/Coaches/Advisors.
- Tạo điều kiện tốt nhất cho Bên B trong các lần thực hiện nghĩa vụ công việc liên quan đến Chương trình.
- To create the best conditions for Party B in performing its work obligations related to the Program.
- Chịu trách nhiệm trước pháp luật về nội dung kịch bản, giấy phép biểu diễn và nội dung Chương trình.
- To take legal responsibility for the Program’s script, performance license and content.
- Hỗ trợ cùng với Bên B, tạo điều kiện cho Bên B thực hiện đúng yêu cầu đã thống nhất.
- To assist and support Party B to comply with the agreed requirements.
Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:
Bộ phận xử lý đơn hàng online của Dịch Thuật SMS vẫn tiếp nhận, báo giá và xử lý các đơn hàng xuyên suốt kỳ nghỉ Tết. Nếu bạn có yêu cầu gấp, gọi ngay 0934436040 (có hỗ trợ Zalo/Viber) để được hỗ trợ nhanh nhất.
Hãy điền thông tin cùng với file (hoặc link) tài liệu cần dịch vào form bên dưới. Dịch Thuật SMS sẽ gửi báo giá qua email nhanh nhất có thể sau khi nhận được yêu cầu của bạn.