
Dịch Thuật SMS chuyên làm phụ đề video tiếng Anh và dịch phụ đề cho hơn 20 ngôn ngữ
Các ngôn ngữ làm phụ đề video
Là một công ty dịch thuật chuyên nghiệp chuyên sâu ở mảng video, Dịch Thuật SMS thường nhận làm phụ đề video cho các cặp ngôn ngữ sau:
- Việt – Anh: Chèn phụ đề tiếng Anh cho video, dịch phụ đề tiếng Việt cho video nói tiếng Anh
- Việt – Hoa: Dịch thuật video tiếng Hoa và chèn phụ đề tiếng Việt, chèn phụ đề tiếng Hoa cho video
- Việt – Nhật: Dịch video tiếng Nhật và chèn phụ đề Việt ngữ, chèn phụ đề tiếng Nhật cho video
- Việt – Hàn: Dịch thuật video tiếng Hàn và chèn phụ đề tiếng Việt, chèn phụ đề tiếng Hàn vào video
- Việt – Khmer: Làm phụ đề tiếng Khmer cho video, dịch video tiếng Khmer ra tiếng Việt
- Việt – Indonesia: Làm phụ đề tiếng Indonesia, dịch video tiếng Indonesia ra tiếng Việt
Ngoài ra, chúng tôi còn cung cấp dịch vụ làm phụ đề video cho hơn 20 ngôn ngữ khác.
Xử lý nhiều định dạng tập tin
Chúng tôi chấp nhận và cung cấp các định dạng tập tin như sau:

Định dạng đầu vào
File video gốc: MOV, AVI, MP4, MPG, MPEG, VOB, Flash Video, PCM, WAV, FLV và các định dạng khác

Định dạng đầu ra
File phụ đề rời: Aegisub (.ass), SubRip (.srt), Scenarist (.scc), MacCaption (.mcc), Timed Text (.ttml), Quicktime Timed Text (.qt.txt), Transcript (.txt) và các định dạng khác
File video đã chèn phụ đề: như định dạng của file video gốc

Đối với file video đầu ra đã chèn phụ đề, Dịch Thuật SMS cung cấp cả hai lựa chọn: phụ đề đóng (closed caption) và phụ đề mở (open caption). Nếu bạn chưa rõ về các loại phụ đề, click vào đây để tìm hiểu thêm.
Kỹ thuật xử lý video lành nghề
Đội ngũ kỹ thuật viên video lành nghề của chúng tôi rất chú trọng việc đảm bảo chất lượng kỹ thuật của video thành phẩm. Khi xuất video đã chèn phụ đề, các thông số kỹ thuật như frame size, video bitrate, frame rate, audio bitrate, audio sample rate luôn được giám sát chặt chẽ để đảm bảo giữ nguyên độ phân giải, chất lượng âm thanh và hình ảnh của video gốc. Chúng tôi đặc biệt có kinh nghiệm xử lý các video có độ phân giải cao theo chuẩn HD, thậm chí SD.
Một số video đã dịch thuật / phụ đề / lồng tiếng
-
-
Đọc lời bình video Sacombank (giọng nam miền nam)
-
Watch Video
-
-
-
Dịch và lồng tiếng Trung (bản xứ) phim giới thiệu FLC
-
Watch Video
-
-
-
Dịch và lồng tiếng Nhật (giọng nữ) video dự án Vincity Sportia
-
Watch Video
-
-
-
Thu voice tiếng Anh (bản xứ) phim giới thiệu Novaland
-
Watch Video
-
-
-
Dịch, lồng tiếng, làm phụ đề video quảng cáo Amazon
-
Watch Video
-
-
-
Lồng tiếng Hoa và chèn phụ đề video công ty Vedan
-
Watch Video
-
-
-
[TVC Nutricare] Dịch Việt - Anh và chèn phụ đề tiếng Anh
-
Watch Video
-
-
-
[TVC PML] Dịch Hàn - Việt và chèn phụ đề tiếng Việt
-
Watch Video
-
-
-
Cuộc cách mạng tiền tệ - dịch thuật Anh - Việt & lồng tiếng Việt
-
Watch Video
-
Giá làm phụ đề video
Mức giá làm phụ đề video đa ngôn ngữ của chúng tôi được tính như sau:
Tổng chi phí làm phụ đề = đơn giá/phút x tổng thời lượng video
Đơn giá/phút phụ thuộc vào các yếu tố sau:
- Thời lượng và số lượng video cần chèn phụ đề
Số lượng càng nhiều, đơn giá càng giảm. Vì vậy, để có báo giá tốt nhất, khi gửi yêu cầu báo giá làm phụ đề, hãy gửi cho chúng tôi link của tất cả các video cần làm, hoặc cho biết tổng thời lượng video cần làm.
- Tốc độ nói và chất lượng âm thanh gốc
Đơn giá chèn phụ đề sẽ thấp đối với âm thanh gốc có tốc độ nói vừa phải và rõ ràng, dễ nghe.
- Nội dung của video
Các video có nội dung chuyên ngành, tùy theo độ khó thực tế, sẽ có mức giá làm phụ đề cao hơn các video có nội dung thông thường, thương mại, quảng cáo, tin tức, giải trí.
- Dịch phụ đề cho screen text
Một số video có thể có các dòng chữ minh họa hoặc các thông tin bằng chữ khác xuất hiện trên màn hình. Phí làm phụ đề sẽ cộng thêm nếu cần chèn phụ đề cho phần này.
- Yêu cầu về định dạng đầu ra
Nếu chỉ yêu cầu giao file phụ đề rời hoặc file Word, mức phí rẻ hơn yêu cầu chèn phụ đề vào video (xuất file video đã chèn phụ đề). Đối với yêu cầu xuất file video, đơn giá sẽ tăng thêm với đòi hỏi xuất video chuẩn HD hoặc SD.
Do chi phí làm phụ đề video phụ thuộc vào rất nhiều yếu tố như trên, chúng tôi không công bố đơn giá trên website mà chỉ báo giá cho từng đơn hàng cụ thể. Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được báo giá và tư vấn nhiệt tình.
Làm phụ đề video cho bản dịch có sẵn
Đương nhiên, chúng tôi tin rằng bản dịch phụ đề của chúng tôi là tốt nhất, nhưng nếu bạn đã có một bản dịch hoặc nếu quy trình làm việc của bạn yêu cầu bạn phải lấy bản dịch từ nguồn khác, chúng tôi vẫn sẵn sàng tiếp nhận để làm phụ đề trên bản dịch bạn cung cấp. Chúng tôi chỉ khuyến khích bạn liên hệ với chúng tôi càng sớm càng tốt trước khi bắt đầu quá trình dịch để chúng tôi có thể tư vấn một quy trình phối hợp làm việc hiệu quả và tiết kiệm nhất cho dự án của bạn.
Cần báo giá nhanh?
Nếu đã có sẵn video cần chèn phụ đề
Vui lòng gửi đường link video cần dịch / chèn phụ đề qua form bên dưới. Dịch Thuật SMS sẽ báo giá trong vòng 10 phút sau khi nhận được yêu cầu của quý khách.
Xin lưu ý: tập tin video đa phần có dung lượng lớn. Để gửi đi nhanh chóng, vui lòng chỉ gửi cho chúng tôi đường link để xem video, không cần gửi file video đính kèm.
Gặp khó khăn khi gửi video cho chúng tôi?
Hoặc cần tìm hiểu thêm về dịch vụ trước khi gửi video cần dịch, vui lòng liên hệ theo các cách sau đây:
- Gọi ngay: 0934436040
- Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
- Liên hệ qua Zalo/Viber/WhatsApp: 0934436040