Dịch phụ đề phim Hương Ga sang tiếng Trung


Tháng 11/2015, Dịch Thuật SMS hoàn thành dự án dịch thuật phim Hương Ga đình đám của điện ảnh Việt Nam sang tiếng Hoa. Đối tác của Dịch Thuật SMS trong dự án này là công ty TNHH Làng Truyền Thông (Media Village), đơn vị “xuất khẩu” phim Hương Ga sang thị trường Trung Quốc.

Dịch phụ đề tiếng Trung cho phim Hương Ga

Dịch Thuật SMS – đơn vị dịch phụ đề tiếng Trung cho phim Hương Ga

Tóm tắt phim Hương Ga

Bộ phim được chuyển thể từ tiểu thuyết “Phiên bản” của nhà văn Nguyễn Đình Tú ( giải thưởng cuộc thi tiểu thuyết và ký của Hội nhà văn Việt Nam kết hợp với Bộ công an 2010), bộ phim là câu chuyện đời u uẩn, ly kỳ của một nữ tội phạm lừng danh cả nước. Sau chuyến tàu của định mệnh, cô bé Diệu ngây thơ của ngày nào từng bước dấn thân vào chốn giang hồ. Lớn lên nơi xóm chợ nơi nhà ga, tập cách sống sót giữa bày lang sói và học được những bài học từ sự dối trá, Diệu trở thành “đại tỷ” Hương Ga (Trương Ngọc Ánh) một cách vừa thụ động lại vừa chủ ý. Từ đất cảng Hải Phòng, Hương Ga “tấn công” mảnh đất Sài Gòn đầy hứa hẹn. Nhưng đó không phải là nơi dành cho cô. Cuộc chiến với ông trùm có biệt danh “Anh Lớn” đất Sài Gòn phức tạp và nguy hiểm hơn gấp vạn lần những gì cô suy tính. Và Hương Ga chính là những mảnh ghép ký ức được tái hiện bằng máu và nước mắt của một trong những “bà trùm” khét tiếng nơi đất Cảng…

Dịch phụ đề phim sang tiếng Hoa: bộ phim Hương Ga

Dịch và làm phụ đề phim điện ảnh là một trong các dịch vụ nổi bật của Dịch Thuật SMS. Chúng tôi tự hào là một công ty dịch thuật phim uy tín, từng cộng tác với nhiều công ty truyền thông trong các dự án làm phụ đề tiếng Việt cho phim nước ngoài cũng như dịch phụ đề tiếng Anhlàm phụ đề tiếng Hoa cho phim Việt.

Hương Ga – một sản phẩm điện ảnh nổi bật trong năm 2014 của đạo diễn Cường Ngô, thống lĩnh phòng vé tại Việt Nam và hoàn toàn đủ chất lượng xuất khẩu sang các thị trường nước ngoài. Sản phẩm phụ đề tiếng Hoa cho phim Hương Ga của chúng tôi được dịch chuẩn xác, tinh tế và canh chỉnh thời gian chính xác, đạt được sự hài lòng của cả Media Village lẫn Pixelsgarden – đơn vị làm hậu kỳ cho bộ phim. Dịch Thuật SMS tự hào góp phần đưa một sản phẩm phim Việt có chất lượng ra thị trường Hoa ngữ vốn hết sức cạnh tranh và khắc nghiệt. Chúng tôi hy vọng bộ phim sẽ gặt hái nhiều thành công ở Trung Quốc!

Quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật phim / làm phụ đề phim tiếng Anh, tiếng Hoa và các thứ tiếng khác, vui lòng liên hệ với Dịch Thuật SMS để được tư vấn và báo giá ngay.

YÊU CẦU BÁO GIÁ