Blog


Dịch thuật website A-Z: Các câu hỏi cần thiết và các bước thực hiện

Các bước mà một công ty cần thực hiện để dịch website và bản địa hóa website là gì? Và các câu hỏi bạn nên hỏi trước khi bắt tay vào cuộc hành trình này là gì? Khái niệm toàn cầu hóa đã được phổ biến rộng rãi bởi Thomas L. Friedman, người đã định nghĩa nó là hệ thống quốc tế thay thế cho hệ thống Chiến tranh Lạnh. Theo quan điểm của ông, […]

Dịch thuật website A-Z: Các câu hỏi cần thiết và các bước thực hiện

Cách dịch từ viết tắt trong tiếng Anh - Dịch Thuật SMS

Cách dịch từ viết tắt trong tiếng Anh

Dịch từ viết tắt là một khía cạnh quan trọng trong dịch thuật, và chúng ta cần hiểu và biết cách xử lý chúng để giữ được tính thống nhất trong nội dung. Để đảm bảo việc đọc bài dịch trôi chảy, chúng ta phải biết cách dịch các từ viết tắt và khi nào cần phải dịch chúng. Chúng ta hãy tìm hiểu kỹ hơn việc dịch từ viết tắt trong tiếng Anh, với […]


Hãy cùng xem phim nào! Những bộ phim về dịch thuật hay nhất

Danh sách 13 bộ phim hay nhất về dịch thuật, với link để xem miễn phí bản phim HD đã có phụ đề tiếng Việt. Bạn nên lưu lại để xem vào cuối tuần này nhé. Các bộ phim đề cập đến mọi thứ: Thế giới phim ảnh có tất cả, bất kể bạn muốn cười, khóc, khám phá những bí ẩn hay muốn được sợ hãi. Thế  nếu bạn muốn xem một bộ phim […]

Dịch vụ dịch phụ đề phim là một trong các dịch vụ nổi bật tại Dịch Thuật SMS

những tiêu chuẩn cần có của một công ty dịch thuật website chuyên nghiệp

Những tiêu chuẩn để lựa chọn công ty dịch thuật website

Hiện nay có rất nhiều công ty dịch thuật website ở Việt Nam với những mức giá đa dạng và hấp dẫn. Tuy nhiên, để đánh giá một nhà cung cấp có đủ năng lực hay không, doanh nghiệp cần quan tâm đến một số tiêu chuẩn trước khi đặt bút ký hợp đồng. Sau đây là những tiêu chuẩn cần có của một công ty dịch thuật website chuyên nghiệp: Tiêu chuẩn của một công […]


Địa phương hóa website: Công cụ đắc lực để bán hàng ra chợ ASEAN

Bối cảnh mới: sân chơi chung AEC sắp hình thành Khi nói đến việc mở rộng kinh doanh sang một thị trường nước ngoài, giao tiếp hiệu quả có thể là ranh giới phân định thành công hay thất bại. Cạnh tranh sẽ khốc liệt hơn khi Cộng đồng kinh tế ASEAN (AEC) chính thức hình thành vào cuối năm nay. Trong bối cảnh đó, các doanh nghiệp Việt Nam không nên nản lòng với […]

Dịch thuật website ra các ngôn ngữ ASEAN - Dịch Thuật SMS

Dịch thuật website công ty: những sai lầm thường gặp

Dịch thuật và địa phương hóa website của doanh nghiệp cho phù hợp thị trường mục tiêu có thể là một nhiệm vụ đầy thử thách. Tuy nhiên nó sẽ có giá trị khi được thực hiện đúng cách. Ở đây chúng tôi nêu lên những vấn đề phổ biến có thể xảy ra từ một dự án dịch thuật website không được xử lý đúng. Sai lầm phổ biến nhất: không hề dịch! Vâng. […]